Hoe u ondertitels permanent in een film of avi-bestand invoegt - videozelfstudie

Hallo vrienden, leerprogramma video die volgt je zult zien hoe je ondertitels in te voegen in een film, ik bedoel niet te ondertitels in-speler, maar de invoering ervan ten goede in de video-bestand te laden, dus we hebben een enkele video-bestand dat zal bevatten permanente ondertiteling.
Deze methode is goed voor mensen met mobiele telefoons die willen films met ondertiteling te kijken, maar ze kunnen ondertitels speler uploaden, ook zal worden overeengekomen en methode voor degenen die willen om films te vertalen op websites te maken.
Wij gebruiken deze plugin VirtualDub Subtitler DivXLand Media Subtitler en, VirtualDub we niet uitvoeren van de nieuwe applicatie DivXLand Media Subtitler zal gebruiken om ondertitels te introduceren in de film.
Invoermethoden ondertiteling in de film zijn vele, de meeste van hen zijn middelmatig applicaties die je niet eens kunt vertrouwen zoiets als VLC Player hebben, maar je kunt niet rekenen op het voor de eventuele introductie videobestanden ondertiteling.
De beste en meest solide manier om ondertitels voor films te introduceren, is in onze tutorial, het is bekend dat VirtualDub een superapplicatie is die wordt gebruikt door ripprofessionals, deze keer stelde VirtualDub niet teleur, hoewel de DivXLand Media Subtitler-applicatie dat wel is Degene die zich er altijd van bewust is dat VirtualDub het moeilijk heeft, is degene die zich bezighoudt met "vies werk" en elke keer met succes voor taken betaalt, DivXLand Media Subtitler krijgt alleen het applaus maar het is het waard, althans voor de vriendelijke interface.
Met VirtualDub eindigen we niet zo gemakkelijk, hoogstwaarschijnlijk volgt er een reeks tutorials gewijd aan de krachtige VirtualDub, tot dan hoop ik dat je deze tutorial leuk vindt, vooral omdat het me erg zenuwachtig heeft gemaakt, als je het niet leuk vindt denk ik ... ..
Vergeet niet, als u suggesties, klachten of toevoegingen aarzel dan niet om te schrijven in het opmerkingenveld, de-ook als je ontmoet het opmerkingenveld een gebruiker een probleem heeft en je kan hem helpen, aarzel dan niet om het te doen, de enige manier waarop we dat doen deze plek beter, zie het kader comments!
Veel plezier!
door Cristian Cismaru

Download VirtualDub Subtitler, DivXLand Media Subtitler



Related Tutorials


Over Cristian Cismaru

Ik hou van alles wat met IT&C te maken heeft, ik deel graag de ervaring en informatie die ik elke dag verzamel.
Leren als je leren!

Heb je vragen? Stel ze hier.

  1. In het geval dat je niet verder gaan met de download link aan het einde van de tutorial, kunt u proberen om hier downloaden, hebt u verschillende bronnen:

    http://www.multiupload.com/7OU83WWZM6

    • Remus zei hij

      Neem het niet in mijn naam op, maar gaat het echt allemaal om geld? als je links plaatst, zet ze dan in ieder geval op de servers waar je iets direct kunt downloaden zonder je computer te vullen met alle shit download managers en andere shit ... laat het dood met omleidingslink en shit zoals dat ... ik herhaal dat alles is samengevat voor geld? Tenslotte

      • Als je aan lolly's werkt, laat me dan je contactgegevens achter, misschien heb ik in de toekomst je "mokka" -diensten nodig!

    • Gavriluta zei hij

      Bravo voor de tutorial. Excent gedaan.

    • Danut zei hij

      Ik ga niet downloaden ...! wat ik op het net heb gevonden (dezelfde programma's werkten niet)

    • laten we gewoon niets doen

  2. Dragos zei hij

    Welke video-speler heb je ;) :) Bravo gebruiken? Voor de tutorial.

  3. mihai zei hij

    goede tutorial, dank u voor het!

  4. goede tutorial ... maar ik heb een vraag ... kan op ubuntu linux iets soortgelijks worden gedaan?

    • Razvan zei hij

      paul: Goede tutorial over ... maar ik heb een vraag ... op ubuntu linux iets kan doen?  

      Welkom. Op Ubuntu kunt u Avidemux of Arista gebruiken.

      paul: Goede tutorial over ... maar ik heb een vraag ... op ubuntu linux iets kan doen?  

      Hallo,
      Op Ubuntu u kunt gebruiken met goede resultaten Arista of Avidemux. Als je moet mencoder Terminal gebruiken in Mei, en FFmpeg Transcode

  5. Proficiat voor. zelfstudie (zeer interessant en ik denk dat ik veel gebruik) pt. dit is mijn nieuwe klassieker DivXLand Media Subtitler Ik gebruik WinAVI en AutoGK voor. rip (veel respect).

  6. myhay zei hij

    ba Cristi, was denk ik meer over jou, maar in termen van deze film, het is de grootste onzin die ik ooit heb gezien in mijn leven.

  7. Marius zei hij

    Crashes te downloaden

  8. sall..hoe ik twee video's ertussen plak die ik op miniDVD heb, ik heb ze gedownload naar mijn pc en ze zijn in "VTS" -formaat .. Ik heb geconverteerd met een programma WinAVI Video Converter (het opent ook in Winamp, VLC .BS.Player ) maar het kleeft niet aan elkaar,. maar het laat me zien dat het ze naar AVI-formaat converteert .... en in het midden van de video in het adres dus. -> WinAVI Video Converter en http://www.winavi.com… Ziet er zo uit nadat ik ze naar AVI-formaat heb geconverteerd… je kunt het adres nog steeds verwijderen http://... Van de video ...? ... als je kunt posten hoe je de threads op twee cd's, dvd's ...

    • Razvan zei hij

      par: sall..hoe ik twee video's ertussen plak die ik op miniDVD heb, ik heb ze gedownload naar mijn pc en ze zijn in "VTS" -formaat .. Ik heb geconverteerd met een WinAVI Video Converter-programma (het opent ook in Winamp, VLC .BS. Player) maar niet aan elkaar gelijmd,. Maar het laat me zien dat het ze converteert naar AVI-formaat si. En in het midden van de video in het adres dus. -> WinAVI Video Converter en http://www.winavi.com…apare dus nadat ik geconverteerd naar AVI foarmat ... kan een of andere manier worden verwijderd adres http://…din film ..? .. als je kan posten als spinnen stokken op twee cd's., dvd's ...  

      Met VirtualDub, zoon ... Je hebt daar een bestelling genaamd Append ... Ik weet niet precies hoe het werkt, ik werk al bijna 2 jaar op Ubuntu.

  9. Claudiu zei hij

    Erg handig dit programma, maar hoewel ik de stappen in de tutorial heb gevolgd, krijg ik een virtuele foutmelding wanneer ik wil beginnen met het maken van het nieuwe videobestand, namelijk "statsfile not fond" en dan "kan videocompressie niet starten De bewerking wordt niet ondersteund (foutcode 1) 'Misschien heb je een idee hoe ik het probleem zou kunnen oplossen.
    Dank je wel,

    • ClaudiuZeer nuttig dit programma te gebruiken, maar hoewel ik volgde de stappen in de tutorial en geef me een fout VirtualDub val begin ik namelijk het creëren van nieuwe videobestand'' statsfile niet fund "en dan" kan niet beginnen videocompressie De bewerking wordt niet ondersteund (foutcode 1) "kan een idee hoe ik kon het probleem op te lossen hebben.
      Dank je wel,  

      Zoals je zag ik leef alle moves, kon je dat iets fout zeg, zou ik bij me.
      Het meest waarschijnlijke is de firewall.

  10. George zei hij

    Zeer goed en simpel is PocketDivX!

  11. reloaded zei hij

    Hallo allemaal. Je kunt beter komen om een ​​aantal tutorials dit soft.Astep voorwaarts te maken, dank de videotutorial

  12. "Paragraaf", gebruikt Allok Video Joiner

  13. costy zei hij

    zeer goede tutorial wil ik sati cristi als u een suggestie kunt maken
    een tutorial over frame-optimalisatiesoftware genaamd "ramrush"
    Succes!

  14. Alexander zei hij

    Ik heb je tutorial en alle andere met interesse bekeken, maar bij het openen van de tutorial is de bovenkant goed, het werkt niet. "De videobron heeft geen AVI- of MPEG-indeling, daarom wordt deze niet ondersteund door VirtualDub", met name dat de filmindeling AVI is en de ondertitelindeling de SRT-indeling. De door u gebruikte programma's worden gedownload van de VIDEOTUTORIAL-site. RO op Windows 7. Bedankt
    Met acceasta gelegenheid u wilt een tutorial VirtualDub te maken, breng dan een logo op film of videoclip.

  15. Dear. C programma genu van u een HTTP File Server?

  16. MARIAN zei hij

    Zeer nuttig en volledig functioneel (in mijn geval), het APLICATIE.MULTE MULTUMIRI.AM echter VRAAG: Hoe kunnen we een SUBTITLE bestaande (in een andere taal) verwijderen geïntegreerd in videobestand wordt geladen een ondertitel CA de VS (in het Roemeens ) ze niet overlappen met het bestaande?

  17. Heel erg bedankt voor de tutorial!

  18. Wat mensen na man nog steeds willen helpen in de mond descarcatil muren elders als het werkt hier niet

  19. psihologul_g zei hij

    Groeten. Een tutorial over hdd-installaties, en de problemen die kunnen optreden indien mogelijk. Anders ben je geweldig. Bedankt, ik zou op je stemmen maar ik weet niet hoe….

  20. mircea zei hij

    hallo ik heb een vraag: hoe aschimb het netwerk bestuurderskaart en waar kan ik de nieuwste stuurprogramma van de netwerkkaart te krijgen?

  21. Langer geïnteresseerd in jou, Cristi. Sommige smartphones ondersteunt ondertiteling. Srt

  22. István Attila Torok zei hij

    Hallo Cristi. Gefeliciteerd tutorial. Als je het niet erg vindt, ik bedoel voor mij het model van de muis?

  23. Velen zoeken een dergelijk tutorial. Egoïsten dat online video websites niet wilde vertellen.

  24. George zei hij

    Zeer goede tutorial, gefeliciteerd Cristi!

  25. Corleone zei hij

    Je hebt het super uitgelegd. Ik vraag me af hoe ze er een niet begrepen, maar ... je weet niet hoe ingewikkeld je was, het zou 10 keer eenvoudiger kunnen zijn. Ik wil niet meer zeggen dat ik zou worden beschuldigd van reclame voor ze i ..am nooit geleden SUCCES !!!

  26. windows769 zei hij

    ja ik hou nergens van, want ik heb geen hulp bij ondertitels "[e-mail beveiligd]"

  27. anoniem zei hij

    Met DivXLand Media Subtitler Ik probeerde te hardsubez sub2ssa met Aegisub. Plugin die ik gebruikte VirtualDub is VSFilter.dll dat ik hernoemd vsfilter.vdf. Proficiat voor deze videotutorial.

  28. Sebastian zei hij

    Bedankt voor de tutorial!

  29. bidigab zei hij

    Zeer goede tutorial, maar ik heb een probleem
    het Midden-instellingen Europese ondertitel verschijnen niet diakritische tekens, anders is alles in orde is.

  30. Gigel zei hij

    super les! maar ik heb een probleem: als ik geef obtiunea icastrare ik bel mijn ondertitel: XviD Encoder DLL werd niet gevonden willen de XviD-codec op DviXLand.org nu downloaden.?
    Vraag: Wat moet ik downloaden van daar en waar te installeren?
    Ik hoop dat ik heb betekenis waarvoor ik dank u bij voorbaat!
    Gigel

    • Gigel zei hij

      Gigel: Super les! maar ik heb een probleem: als ik geef obtiunea icastrare ik bel mijn ondertitel: XviD Encoder DLL werd niet gevonden willen de XviD-codec op DviXLand.org nu te downloaden. Vraag: Wat moet ik downloaden van daar en waar te installeren? hoop dat ik heb zin waarvoor ik dank u bij voorbaat! Ik installeerde vensters metion 7 met licenta.Gigel  Cite me

  31. bidigab zei hij

    Voor Gigel dus ik vroeg en
    Xvid download het programma hier http://www.koepi.info/xvid.html

  32. sall.santeti de heetste met je tutorials, gefeliciteerd!

  33. POP IONEL zei hij

    Heel erg bedankt jongens in mijn programma werkt perfect en de download link naar mij was er geen probleem dat kan worden jaar een ander land. Doet uitstekend werk.

  34. Als u een bestand toevoegen aan rapidshare of hotfile of depositfiles kan deze verwijdert of na het uploaden het bestand niet kan verwijderen nadat ik geupload en klaar om te downloaden?

  35. Adrian zei hij

    Hallo Cristi.E goede tutorial, maar ik schijn te veel moeten werken aan de stok een ondertitel film.Recomand PocketDivXEncoder 0.3.96 zeer eenvoudig en calitativ.Ai wat je weer wilt, en bevelen mobiele SmartMovie Converter avi formaat dat de film te comprimeren. De 700 MB in 200MB dezelfde calitate.Eu stok met PocketDivXEncoder ondertiteling en dan comprimeren met dit Converter.Programele SmartMovie naar elke telefoon mobil.Oricum wordt geprezen uw inspanningen om verdere mintile.Succes ons licht.

  36. Ja weet zelfs welke programma's of trucjes mei tot en lijm om een ​​ondertiteling branden op avi?

    • SpuhJa weet zelfs welke programma's of trucjes mei tot en lijm om een ​​ondertiteling branden op avi?  

      Ik heb wel eens Kmplayer gebruikt. Dit programma heeft ook een optie voor het vastleggen van video's. Druk op de ALT + C-toetsen. Vink vervolgens in het gedeelte video "coderen met videoverwerking" aan. Als je dit niet doet, wordt je opgenomen zonder ondertitels.
      Vink in het audiogedeelte "coderen met audioverwerking" aan.

      In het videogedeelte kun je ook de kwaliteit van de encoder instellen. U kunt het verhogen van 85% naar 100%. De kwaliteit zal beter zijn ... maar het zal ook meer schijfruimte in beslag nemen.

      Soms had ik een halve seconde-1 seconde vertraging tussen beeld en geluid ... Andere factoren komen hier waarschijnlijk naar voren, ik weet niet wat ik moet zeggen.

      Ik heb het ook gebruikt om video op te nemen van gehuurde dvd's (ze waren beveiligd tegen kopiëren, ik kon ze gewoon niet naar mijn computer kopiëren). Dat was toen ik geen internet had. Het is duidelijk dat ik toen niet wist dat er programma's zijn zoals dvd-krimp, dvd-decrypter ... enz.

  37. Octav zei hij

    Een vraag over de kwestie, maar ik vind het niet erg, ik vond op het net dat uitvoerbare dwm.exe sistema32 en alleen als ze in andere mappen van Windows dan kan je verwijderen moeten zijn, omdat ze gebruik maken van hakerii voor kwaadaardige doeleinden?

    • Adrian zei hij

      Octav: Dwm.exe

      Sal is eigenlijk Octav.DWM.exe Desktop Window Manager service die visuele effecten voor vensters in Windows Vista biedt: transparant 3D naar Alt + Tab menu, maat verstelbaar van iconitelor.Ceea maakt dit proces is dat elk beeld venster registreren in het geheugen van de computer en maakt gebruik van video-acceleratie om die effecten zoals zonder de indruk distorsiuni.Daca effecten die je proberen te stoppen en door te gaan Vista Basic te creëren, zal het proces blijven bestaan, maar zal een veel kleiner hoeveelheid geheugen verbruikt. Hoe kunt u permanent dwm.exe proces uitschakelen?
      De enige manier waarop je kunt stoppen is om de dienst zelf uit te schakelen. Om dit te doen moet u de optie Services in het Configuratiescherm of het menu Start. Zoek Desktop Window Manager Session Manager-service, klik erop en klik vervolgens op de knop Stop.Pentru permanent uit te schakelen, dubbelklikt u op de service en kies Start Menu Gehandicapten type.Sper het helpt met ceva.Bafta allemaal.

      • Adrian zei hij

        Adrian:
        Sal is eigenlijk Octav.DWM.exe Desktop Window Manager service die visuele effecten voor vensters in Windows Vista biedt: transparant 3D naar Alt + Tab menu, maat verstelbaar van iconitelor.Ceea maakt dit proces is dat elk beeld venster registreren in het geheugen van de computer en maakt gebruik van video-acceleratie om die effecten zoals zonder de indruk distorsiuni.Daca effecten die je proberen te stoppen en door te gaan Vista Basic te creëren, zal het proces blijven bestaan, maar zal een veel kleiner hoeveelheid geheugen verbruikt. Hoe kunt u permanent dwm.exe proces uitschakelen?
        De enige manier waarop je kunt stoppen is om de dienst zelf uit te schakelen. Om dit te doen moet u de optie Services in het Configuratiescherm of het menu Start. Zoek Desktop Window Manager Session Manager-service, klik erop en klik vervolgens op de knop Stop.Pentru permanent uit te schakelen, dubbelklikt u op de service en kies Start Menu Gehandicapten type.Sper het helpt met ceva.Bafta allemaal.  

        Gelieve aardig te plaatsen onder een andere naam. Hier ben ik Adrian, ik heb hier al sinds Adrian werd opgericht website. Laat ons onderscheiden van elkaar!

      • Octav zei hij

        Adrian:
        Sal is eigenlijk Octav.DWM.exe Desktop Window Manager service die visuele effecten voor vensters in Windows Vista biedt: transparant 3D naar Alt + Tab menu, maat verstelbaar van iconitelor.Ceea maakt dit proces is dat elk beeld venster registreren in het geheugen van de computer en maakt gebruik van video-acceleratie om die effecten zoals zonder de indruk distorsiuni.Daca effecten die je proberen te stoppen en door te gaan Vista Basic te creëren, zal het proces blijven bestaan, maar zal een veel kleiner hoeveelheid geheugen verbruikt. Hoe kunt u permanent dwm.exe proces uitschakelen?
        De enige manier waarop je kunt stoppen is om de dienst zelf uit te schakelen. Om dit te doen moet u de optie Services in het Configuratiescherm of het menu Start. Zoek Desktop Window Manager Session Manager-service, klik erop en klik vervolgens op de knop Stop.Pentru permanent uit te schakelen, dubbelklikt u op de service en kies Start Menu Gehandicapten type.Sper het helpt met ceva.Bafta allemaal.  

        Thanks a lot

  38. goed
    Ik downloadde de executable, maar als ik om te spelen om ondertiteling te laden in de film een ​​venster verschijnt met de vraag me om te zoeken naar een bepaalde codecs codec DivX.Am en zie een lijst met meerdere codecs Ik downloadde een ieder het doen van een test om de ijdele zodat alles wat hij zegt, dat zag: als codecs Divx niet gevonden.
    Alleen weten wat ze kunnen doen. Moge kun je iets doen, dus ik kan oplossen, en hoe ik genoten van dat en ik kan ondertiteling in de film, maar niets dat niet werkt zetten.
    dank u

    • Adrian zei hij

      Dana: Good
      Ik downloadde de executable, maar als ik om te spelen om ondertiteling te laden in de film een ​​venster verschijnt met de vraag me om te zoeken naar een bepaalde codecs codec DivX.Am en zie een lijst met meerdere codecs Ik downloadde een ieder het doen van een test om de ijdele zodat alles wat hij zegt, dat zag: als codecs Divx niet gevonden.
      Alleen weten wat ze kunnen doen. Moge kun je iets doen, dus ik kan oplossen, en hoe ik genoten van dat en ik kan ondertiteling in de film, maar niets dat niet werkt zetten.
      dank u  

      Als u de bovenstaande commentaren die hetzelfde probleem als je had gelezen, fix onlangs, is niet onze schuld dat je comfortabel in het lezen bent!

  39. gabriel zei hij

    Wanneer ik bij het "embed" -gedeelte kom en de map selecteer waar ik de "virtual dub" -plug-in heb geïnstalleerd, vertelt het me >> het bestand virtualdub.exe is niet gevonden in de geselecteerde map >> vraagt ​​me dan of ik wil redirect naar de pagina waar ze dit plugin.Ce kunnen downloaden om hem te maken

  40. Adrian zei hij

    Dana: Good
    Ik downloadde de executable, maar als ik om te spelen om ondertiteling te laden in de film een ​​venster verschijnt met de vraag me om te zoeken naar een bepaalde codecs codec DivX.Am en zie een lijst met meerdere codecs Ik downloadde een ieder het doen van een test om de ijdele zodat alles wat hij zegt, dat zag: als codecs Divx niet gevonden.
    Alleen weten wat ze kunnen doen. Moge kun je iets doen, dus ik kan oplossen, en hoe ik genoten van dat en ik kan ondertiteling in de film, maar niets dat niet werkt zetten.
    dank u  

    Buna.Instaleaza Divx codec en het zal verschijnen in de lijst.

    • Adrian zei hij

      Adrian:
      Buna.Instaleaza Divx codec en het zal verschijnen in de lijst.  

      Ik vroeg aan de opmerkingen pagina van deze tutorial 1 te plaatsen onder een andere naam om ons te onderscheiden, ik ben Adrian en ik heb hier al sinds de site werd opgericht. Pretty kies dan een andere naam. Als u het bericht negeren zal worden genomen.

      • Leeuw zei hij

        Adrian:
        Ik vroeg aan de opmerkingen pagina van deze tutorial 1 te plaatsen onder een andere naam om ons te onderscheiden, ik ben Adrian en ik heb hier al sinds de site werd opgericht. Pretty kies dan een andere naam. Als u het bericht negeren zal worden genomen.  

        Hallo Adrian.Imi tizu excuses, zal ik nog een nume.Hm kiezen, hoewel in het bulletin worden Adrian.Oare je zet mijn naam :) Ik vond! Leo is goed?

        Adrian:
        Ik vroeg aan de opmerkingen pagina van deze tutorial 1 te plaatsen onder een andere naam om ons te onderscheiden, ik ben Adrian en ik heb hier al sinds de site werd opgericht. Pretty kies dan een andere naam. Als u het bericht negeren zal worden genomen.  

        Sal Adrian.Imi Ik zal tizu skimba naam verontschuldigen.

        • Leeuw:
          Hallo Adrian.Imi tizu excuses, zal ik nog een nume.Hm kiezen, hoewel in het bulletin worden Adrian.Oare je zet mijn naam :) Ik vond! Leo is goed?
          Sal Adrian.Imi Ik zal tizu skimba naam verontschuldigen.  

          Leo is ook niet goed, Leo is mijn telefoon, dat is de naam van HTC HD2 aka Leo, zoek een andere naam, bijvoorbeeld "xwjt4".
          IK BEN ZEKER OM TE GRAPPEN ...

        • Adrian zei hij

          Leeuw:
          Hallo Adrian.Imi tizu excuses, zal ik nog een nume.Hm kiezen, hoewel in het bulletin worden Adrian.Oare je zet mijn naam :) Ik vond! Leo is goed?
          Sal Adrian.Imi Ik zal tizu skimba naam verontschuldigen.  

          Hartelijk dank voor uw begrip en voor uw reactie. Niet andersom, maar het is goed om toch in iets anders te zijn dan elkaar ... Ik weet zeker dat je een bijnaam hebt of een naam die je graag had willen hebben.

    • neven en nichten je bent goed… .Ik heb ook geprobeerd om ondertitels in de filmpjes te zetten voor mijn telefoon, maar tevergeefs .. totdat ik deze tutorial tegenkwam .. je bent goed… .ik wens je veel succes met verschillende video-tutorials.

  41. Ik heb ook een verzoek ... Als je een tutorial kunt maken over Ashampoo Burning V 10 ... bij voorbaat dank

  42. Turidru zei hij

    gaan meer als we ondertiteling, als, hè?

  43. Felix zei hij

    Hallo, is het niet gemakkelijker met een video-omzetter? Het wordt ook geconverteerd om op telefoons te draaien en zet ook de titel op de film, zonder zoveel instellingen. Ik gebruik het al een tijdje en ben er tevreden mee.

  44. Marius zei hij

    Hallo, er is software genaamd AVIAddXSubs die ondertitels op de film introduceert, het ript ongeveer 3 minuten lang op een film van 700 mb. Maak er misschien een tutorial over

  45. Octav zei hij

    Ik heb natuurlijk een voorstel voor je (Adrian Cristi) als je zo'n video tutorial kunt maken over verborgen bestanden en mappen, over lege mappen in vensters die wel of niet nodig zijn, over verschillende executables die strikt in system32 en niet in c zouden moeten staan: windows \ en uitvoerbare bestanden die niet in system32 zouden moeten staan…. indien mogelijk.

  46. videotutorialul super hard-en software en merkte ook 10 alles wat de moeite waard! Goed is gemakkelijk doet zijn werk en het hoeft niet veel handigheid! zoek zo veel, maar elke keer als ik kan alleen maar een puinhoop van alles! Dank ADRIAN!

  47. Het maakte me een bestand verwijdert te downloaden op hotfile rapidshare of als u nog geen account hebt?

  48. Spuh: U kunt een bestand zet ik de download op hotfile rapidshare of als u nog geen account hebt verwijderen?  

    Je kunt niet iets dat van jou te verwijderen .. SHARE-LOOK FILES KAN ALLEEN SHTERGE server betrokken beheerders of degene die de server met behulp van het login-account beklommen.

  49. kader zei hij

    waarom u wilt geven insluiten ondertiteling vertelt me ​​de xvid encoder dll is niet gevonden. wilt xvid codec nu te downloaden op divxlan.org

  50. Sergiu zei hij

    Iemand vertelt me ​​waarom wanneer ik de film ondertitels lag vertaling?
    Ondertitel de film die ik verwijderde het uit het net, dat niet was in torrent, samen met de film. Als iemand mij zou geven wat links waar ik ondertitels van films betere kwaliteit kon verwijderen, zou ik dankbaar zijn.

    • Adrian zei hij

      Sergiu: Iemand vertelt me ​​waarom wanneer ik de film ondertitels lag vertaling?
      Ondertitel de film die ik verwijderde het uit het net, dat niet was in torrent, samen met de film. Als iemand mij zou geven wat links waar ik ondertitels van films betere kwaliteit kon verwijderen, zou ik dankbaar zijn.  

      ONDERTITELING je nam het niet voor uw versie van RIP. Toen ik het downloaden van een ondertitel, ze hebben namen moeten dezelfde film op torrent naam behalve de extensie. Zie dat mijn collega maakte een videotutorial Cristi dspre hoe film ondertitels synchroon te downloaden. Schrijf in het zoekvak aan de rechterkant van de zwarte rand: Hoe om films nieuwe en gesynchroniseerd ondertitels te downloaden voor hen, die u invoert en je zal de tutorial vinden. Als het niet synchroon loopt met de film, zal er geen ondertitels zijn nadat je het in te voeren zoals in deze tutorial

  51. gevangenis zei hij

    met alle respect voor jullie, maar om te zeggen dat een zeer goed programma voor dat de fabriek wordt gemaakt. iets te veranderen in iets en ik maak films met ondertiteling inclusa.eu voor telefon.sper niet om de boodschap als een afront.va Nogmaals bedankt eens en voor alles wat ik van je geleerd

  52. Sergiu zei hij

    Komen op te lossen!

  53. adiloiu zei hij

    Sergiu: Iemand vertelt me ​​waarom wanneer ik de film ondertitels lag vertaling?
    Ondertitel de film die ik verwijderde het uit het net, dat niet was in torrent, samen met de film. Als iemand mij zou geven wat links waar ik ondertitels van films betere kwaliteit kon verwijderen, zou ik dankbaar zijn.  

    pt. dat de vertaling die je hebt gedownload niet de juiste is een ander formaat ... ... klik met de rechtermuisknop op de film en klik op de details en daar zie je welk formaat de film is ... zoek dan naar de ondertitel die precies overeenkomt met het filmformaat (FXG, NOIR, VISION .....ETC.) succes is simpel, zie dat het ook een tutorial is de jongens deden alsof

  54. loicimarco zei hij

    sal.spune vinden me alsjeblieft hoe Xvid.pt voor encoder DLL wanneer gegeven embed ondertiteling, volgende en hier ik zeggen dat nog niet gevonden .. voor Xvid encoder DLL
    bedankt

    • Adrian zei hij

      loicimarco: Sal.spune vinden gelieve me hoe Xvid.pt voor encoder DLL wanneer gegeven embed ondertiteling, volgende en hier ik zeg dat niet .. heeft gevonden voor Xvid encoder DLL
      bedankt  

      Hij zei dat alles wat je moet hier en 1 doe opmerkingen over deze tutorial. Lees reacties want als je ondervragen van daar en is al opgelost in de bovenstaande tekst tutorial in commentaar of zelfstudie, maar je hebt niet gelezen of niet je de tutorial bekeken en hebben kop-staart draaien, de vraag Uw aanvraag wordt genegeerd!

  55. Catalin81_Rm.S zei hij

    @Adrian (ik hoop dat ik me niet druk maak en verbied me ....)
    aanbeveling:
    niet geschikter dan in plaats van 'Adrian' (wat een vrij algemene naam is)
    om "Adrian-admin" te gebruiken zoals Cristi het gebruikt om een ​​duidelijk onderscheid te maken van elke andere Adrian die hier zou "slagen"?

    zal volgen nauwe 2 jaar en je 10 noot (bijna 11)
    DANK PT.EFORTURILE je maakt PT. US!

    • Adrian admin zei hij

      Catalin81_Rm.S: @ Adrian (ik hoop niet te storen en krijg verboden ....) een aanbeveling: het is meer passend in plaats van "Adrian" (dat is een vrij veel voorkomende naam) te gebruiken "Adrian-admin" als gebruikt en Cristi Om duidelijk te onderscheiden andere Adrian zouden "pass" over hier? 2 jaar zal sluiten en u 10 noot (bijna 11) Thanks PT.EFORTURILE je PT maken. US!  Cite me

      Uw wens is vervuld!

  56. Voor al degenen die niet vinden DLL Xvid. U moet Windows mwdia player versie hebben sus.Eu 9 7 ultieme ramen en ik gebruik WMP uitgeschakeld. Ik gereactiveerd en ik het probleem opgelost.
    Bedankt voor de tutorial.

    • Adrian:
      Buna.Instaleaza Divx codec en het zal verschijnen in de lijst.  

      Adrian:
      Buna.Instaleaza Divx codec en het zal verschijnen in de lijst.  

      ND: Voor al degenen die niet vinden DLL Xvid. U moet Windows mwdia player versie hebben sus.Eu 9 7 ultieme ramen en ik gebruik WMP uitgeschakeld. Ik gereactiveerd en ik het probleem opgelost.
      Bedankt voor de tutorial.  

      kunt u mij vertellen hoe je het geactiveerd? en ik winn 7 en ik confruct hetzelfde probleem! Dank je wel!

  57. Mikhail zei hij

    Waar kan ik deze bestanden te vinden, zodat de link hierboven gepost niet werkt een hoed leerprogramma 10.Jos note downloaden

  58. Nicu Dumitrescu zei hij

    Hallo! Zowel de tutorial als het programma zijn erg goed, ik heb nog steeds problemen met ondertitels. Hij ziet geen diakritische tekens, zelfs niet als ik Midden-Europees selecteer !! Sinds de tutorial verscheen, heb ik het tot nu toe vaak "N" geprobeerd en tevergeefs. Voor mij is het erg belangrijk omdat ik onlangs van RDS een HD-decoder heb gekocht die een USB-ingang heeft, maar negeer de diakritische tekens volledig (sla ze gewoon over - als je moet schrijven, verschijnt Tantar bijvoorbeeld alleen nar ...) Na de conversie met Media-ondertitel is het beter, negeer ze niet meer, maar vervang ze door de tekens die we allemaal kennen ( als we geen diakritische tekens hebben) Vertel me alsjeblieft of iemand erin geslaagd is om de tekst op de film met diakritische tekens in te voeren. Misschien heb ik het ergens mis. Dank je.
    PS. In verband met die DLL of codec, installeerde ik K-Lite mega pak Codek en probleem opgelost. Het zou geweldig zijn als ik kon dat bevestigen met diakritische tekens boven.

  59. maryanus94 zei hij

    Ik heb het zelfde probleem met trema's en ik bij de Europese Centrale program.Cu Hoewel selecteren ok en geef alle westerse blijft stellen.

  60. Ik denk dat het voor de eerste keer dat je schrijft, tot nu toe alles wat ik hier heb gezien heeft mij geholpen.
    Maar nu wil ik me vertellen, waarom zingen ondertitel wordt de Europese Centrale West-ok te geven wordt automatisch ingesteld? Ik probeerde meerdere malen en elke keer als ik zout. Niet ik deed iets goed?

  61. Nicu Dumitrescu zei hij

    Ik zie dat niemand mijn vraag heeft beantwoord. Op die manier was het beter omdat ik gedwongen werd mijn eigen probleem op te lossen. Ik heb het opgelost en ik ben erg blij! Het was heel simpel: de diakritische tekens verschijnen niet in de "Centraal-Europese" setting maar in de "Oost-Europese". Je kunt het zo vinden:
    1.Seting
    2.Language en Encoding (nieuwste hieronder)
    3.Derulati lijst vinden hier "Oost-Europees" en alles zal ultra Selecteer OK zijn. Ook DLL voor Xvid treedt op als u Windows Media Player 9 hebt geïnstalleerd up. (10,11,12) of u het downloaden van het net.
    Het programma is uitstekend en werkt geweldig. Als u nog steeds problemen proberen te "graven" doorheen (zoals ik deed) en alles is opgelost. (Resolutie, kleur en schaduw grootte letters, accenten, timing, enz.). Gentlemen Veel dank Cristi en Adrian.

    • Adrian admin zei hij

      Nicu Dumitrescu: Ik zie dat de vraag van mij niemand antwoordde. Het was beter zo, want ik werd gedwongen om mijn probleem zelf op te lossen. Ik heb hem en ik ben blij f.mult! Het was heel simpel: Trema's verschijnen niet in de instelling "Midden-Europees", maar van "Oost-Europees". Dit vinden we dit:
      1.Seting
      2.Language en Encoding (nieuwste hieronder)
      3.Derulati lijst vinden hier "Oost-Europees" en alles zal ultra Selecteer OK zijn. Ook DLL voor Xvid treedt op als u Windows Media Player 9 hebt geïnstalleerd up. (10,11,12) of u het downloaden van het net.
      Het programma is uitstekend en werkt geweldig. Als u nog steeds problemen proberen te "graven" doorheen (zoals ik deed) en alles is opgelost. (Resolutie, kleur en schaduw grootte letters, accenten, timing, enz.). Gentlemen Veel dank Cristi en Adrian.  

      Bravo, zie je dat het kan een? Dank u imprtant oplossen met anderen door het plaatsen van uw reactie.

    • Nicu Dumitrescu: Ik zie dat de vraag van mij niemand antwoordde. Het was beter zo, want ik werd gedwongen om mijn probleem zelf op te lossen. Ik heb hem en ik ben blij f.mult! Het was heel simpel: Trema's verschijnen niet in de instelling "Midden-Europees", maar van "Oost-Europees". Dit vinden we dit:
      1.Seting
      2.Language en Encoding (nieuwste hieronder)
      3.Derulati lijst vinden hier "Oost-Europees" en alles zal ultra Selecteer OK zijn. Ook DLL voor Xvid treedt op als u Windows Media Player 9 hebt geïnstalleerd up. (10,11,12) of u het downloaden van het net.
      Het programma is uitstekend en werkt geweldig. Als u nog steeds problemen proberen te "graven" doorheen (zoals ik deed) en alles is opgelost. (Resolutie, kleur en schaduw grootte letters, accenten, timing, enz.). Gentlemen Veel dank Cristi en Adrian.  

      Heel erg bedankt!
      Maar je moet een stap overgeslagen
      1.te ga naar instellingen
      2.General instellingen
      3.Language en codering

      Nogmaals bedankt!

  62. sorin00098 zei hij

    Ik installeerde de drie programma's en wanneer ik wil Media Subtitler een venster te openen dat zegt: De instructie op "0x001b4a30" verwijst naar geheugen op "0x001b4a30". De herinnering kon niet worden 'geschreven'
    Ik vraag me af wat zal het zijn?

    • sorin00098 zei hij

      sorin00098: Ik installeerde de drie programma's en wanneer ik wil Media Subtitler een venster te openen dat zegt:De instructie op "0 × 001b4a30" verwijst naar geheugen op "0 × 001b4a30". Het geheugen kan niet worden "Geschreven"
      Ik vraag me af wat zal het zijn?  

      Hoewel niemand heeft dit probleem ondervonden?

  63. Deadman zei hij

    Dus ik ben geïnteresseerd in het gaan naar de video zoveel dingen te zien Als je kan iemand mij antwoord mij!

  64. Deadman zei hij

    Dus ik kwam terug, ik slaagde erin de tutorial te bekijken wat te zeggen is goed zonder verwijten, maar het hielp me niet om één reden: | ... Ik deed alles wat je deed en Cristi was er en nadat hij me had gevraagd om de DLL te installeren, download ik het installeer ik herstart programma ik doe die opnieuw en het geeft me een foutmelding met CAN'T OPEN THE SCRIPT FILE: | dak kun je me helpen!

  65. Ik heb een programma veel beter en gemakkelijker gewoon plak het in de ondertitel van de film en de enige 5minute POCKET DIVX ENCODER_0.3.96 hopen om behulpzaam te zijn

  66. andrei zei hij

    avi is een fortmat HD?

    • andreiAVI is een fortmat HD?  


      AVI is een container.
      Helaas Avi is zo effectief dat MP4, zal binnenkort opgeven avi, mkv heeft MP4 en krijgen ze goed opschieten met AVC en codecs AAC.
      Trouwens ..
      Wij op videotutorial.ro gebruiken MP4 (AVC-video, AAC-audio), we zijn modieus, state-of-the-art man ... kwaliteit is te zien!

  67. reloaded zei hij

    Groeten over VirtualDub tijdje komt een tutorial? Dank u.

  68. sorinddc zei hij

    respect voor degene die de tutorial heeft gemaakt ... maar zonder overstuur gaat het heel gemakkelijk en snel met Format Factory ... en je kunt het voor je telefoon doen ... selecteer gewoon het merk en het programma doet alles automatisch ... de ondertitel ziet er erg goed uit ... het is een succesvol programma. respect voor de kre deed hij de tutorial, maar het is gemakkelijker met dit programma

  69. escuco zei hij

    als je niet het dll-bestand XviD install K-Lite Codec Pack vinden.

  70. bkpoli zei hij

    Hoe lang duurt het om in de film 30 min runs te voeren en nog niet over grees klaar met iets of de periode daadwerkelijk

  71. Lucian Gabriel zei hij

    Hallo, voor degenen die ondertitels in films willen opnemen en kijken met een dvd-speler die kleine ondertitels weergeeft, raad ik een zeer eenvoudige methode aan die maximaal 5 minuten duurt om de ondertitel in de film in te voegen. 'Schrijf' de ondertitel eigenlijk niet in de film, maar converteer en de film met ondertitels in divx-indeling, en je kunt daarna de ondertitel selecteren die we plaatsen, die in de film wordt opgenomen (ik begreep natuurlijk niet hoe ik de ondertitel in de film moest zetten, maar het programma is erg goed). Voordat je de film opzette een dvd, je kunt proberen met divx player om de resulterende film te openen (deze komt uit in dezelfde map als de originele film als avisub) en je zult merken dat als je met de rechtermuisknop klikt om de ondertitel te activeren, deze zal verschijnen in het formaat, de kleur en hoe we hebben het geselecteerd voordat we het met Avisub in de film hebben gezet (maar met een andere speler werkt de ondertitel niet). Voor de dvd-speler selecteert u de ondertitel met de afstandsbediening. Ik hoop dat u begrepen heeft hoe het werkt en ik zeg nogmaals dat deze methode gewoon is als je wilt zien en de film met een dvd-speler of divx-speler (anders ziet het bij een ander programma de ondertitel niet). Ik hoop dat je dit programma nuttig vindt en de downloadlink van het programma vergeet (ik hoop dat het niet van streek raakt)Cristi of Adrian Ik sprak met deze kleine programel.Si mezelf een of andere manier als je weet hoe dit programma werkt (dwz de wijze van ondertiteling in de film, hoe te werken met het bevatten) gelieve me te beantwoorden

    Link om te downloaden

  72. cris007 zei hij

    f goede tutorial, maar toen ajunng in virtual dub-bestand vertelt me ​​dat er exe.Av willen een eenvoudige f prog plaatsen, maar weet niet of ik de overhand. Ik wacht en ik kan iemand me helpen om het probleem dat alles wordt gedaan ok.Multumesc persista.In anticipat.cris007 lossen

  73. Sicran zei hij

    'Re op zoek naar meer super hard .. dus .. thanks!

  74. Cristian zei hij

    Hello! Als technologische vooruitgang en we hebben te houden met het, maak dan een tutorial introductie van full HD ondertiteling in films, dank u bij voorbaat.
    Groeten Cristian

    • Adrian admin zei hij

      Cristian: Hi! Als technologische vooruitgang en we hebben te houden met het, maak dan een tutorial introductie van full HD ondertiteling in films, dank u bij voorbaat.
      Groeten Cristian  

      Heb je degene gezien die we al hebben over "hoe ondertitels in een film introduceren"? je vindt de tutorial met het zoekvak rechtsboven de zwarte rand, schrijf daar wat ik hierboven tussen aanhalingstekens zet, typ en je vindt de tutorial. vanuit die tutorial kun je verder ontwikkelen. We wijzen u de weg, als u meer wilt, onderzoek, lezen, Engels leren

  75. onnozele hals zei hij

    Uw beste optie ondertitel-ingang, maar het jaar deed precies je stappen en geeft me eindelijk foutpakket-juli niet accepteren wat ik kon doen zijn? Kunnen beantwoorden?

  76. Csabaxb zei hij

    Ik vond de tutorial leuk en ik zal het proberen. Toen ik zoiets nodig had, gebruikte ik een video-omzetter. Kwaliteit en erg snel. Een avi in ​​dvd duurt 19-20 minuten met amd 64 × 2 4000+. Ik heb nog een ster geplaatst!

  77. Csabaxb zei hij

    Ik installeerde het en ik probeerde. Het gaat. Interessant is dat in aanvulling laatste versie van K-lite pakket en vroeg me Xvid codec. Ik installeerde de codec en weer gaan. Dank u.

  78. kornoelje zei hij

    hallo allemaal weten dat hoe meer we proberen om ondertitels probeerde ik uw oplossing integreren en ik heb ritste een virtuele problma dob maar de leegte kan installeren op voortplanting kan mij helpen dank bij voorbaat!

    • Adrian admin zei hij

      kornoelje: Hallo allemaal weten dat hoe meer we proberen om ondertitels probeerde ik uw oplossing integreren en ik heb ritste een virtuele problma dob maar de leegte kan installeren op voortplanting kan mij helpen dank bij voorbaat!  

      geef meer details, wat je niet kunt doen, wat er gebeurt als je wilt doen wat je wilt doen, welke foutmelding je krijgt, maak eventueel een printscreen, ga ergens naar boven en geef de link hier om precies de foutmelding te zien. als je niet weet hoe je er een op het scherm moet doen, hebben we al een tutorial over zoiets. je kunt het vinden (de tutorial) met het zoekvak rechtsboven… schrijf daar: twee methoden waarmee we het via het scherm kunnen doen, voer in en je zult de tutorial vinden.

  79. Vicentiu zei hij

    uitstekende tutorial. gefeliciteerd. Ik heb maar één vermelding. conversieprogramma's voor mobiele telefoons weten hoe ze ondertitels tegelijkertijd moeten integreren en doen het heel goed met het instellen van de lettergrootte, kleur, type ...
    handleiding met betrekking tot uw enige woorden van lof. En ik wil niet te makkelijk opscheppen

  80. Romică zei hij

    Ik heb dit programma ook geprobeerd, het is erg handig voor mij, alleen heb ik een probleem. Als ik ondertitels converteer naar SSA, zelfs als ik de lettertypen "Centraal-Europees" instel, kan ik op geen enkele manier diakritische tekens gebruiken ... wanneer ik de volgende keer invoegen, wordt het weer ingesteld op West-Europees ... kan iemand me alsjeblieft helpen !!!

  81. Sall. Zeer interessante tutorial gebruikte ik het programma heel erg omdat ik hem zag, maar voor enige tijd heb ik een klein probleem als het vraagt ​​geopend ondertitel FPS waarde en moet het exacte bedrag te schrijven, en de stank is niet Ik kon 23,976 nummer schrijven omdat het programma geen rekening met komma en geen punt, in plaats van 23,976, ik zet 23976. Ik blijf strijden voor dagen om het probleem op te lossen, maar ik kon niet, kan iemand mij helpen me.

  82. Daniel zei hij

    Ik heb het geopend met 3 browsers, maar het crasht altijd om 1:38 ...
    Het kan zijn vanwege mijn internet, omdat ik een lage snelheid heb ... (ik heb internet via USB-stick).
    Ik wou dat ik kon de hele les te bekijken, zodat u deze kunt uploaden naar een site als YouTube, Trilulilu, 220?
    Of post het op het internet om het te downloaden om het te zien?
    Als je niet kan geen probleem, maar ik zou een antwoord bevestiging wilt!
    Bij voorbaat dank!

  83. Adrian zei hij

    Ik heb een probleem… bij het laatste deel waar ik de resolutie en het formaat kan instellen …… .wanneer ik het volgende geef, vertelt het me: ”De DLL-encoder van XVID WAS NIET GEVONDEN …… ..is vanwege het dilemma dat ik wilde laden…. dat ik geen andere film heb geprobeerd… ms

    • dragonuroshu zei hij

      Adrian: GOM Encoder

      En ik heb hetzelfde probleem

    • dragonuroshu zei hij

      Adrian:
      sal amo probleem ... op de finalaunde kan rezolutzia en formatu ingesteld ....... Ik geef mijn volgende zegt, "XVID encoder DLL is niet gevonden omdat Dilma ........ ik wilde .... niet uploaden Ik probeerde een andere film ... ms

      En ik heb hetzelfde probleem

      Adrian: GOM Encoder

      En ik heb hetzelfde probleem

  84. MostWanted zei hij

    Ik heb ook een probleem met dit programma: ik heb het programma geïnstalleerd, ik heb de archieven op de opgegeven locaties uitgepakt, ik heb de film en de ondertitel toegevoegd, alles volgens de tutorial, maar nadat ik 'Integreer ondertitels'> 'volgende'> 'ok' heb gegeven, verschijnt het volgende fout http://img407.imageshack.us/img407/7017/33680986.jpg gevolgd door een http://img683.imageshack.us/img683/5828/73560084.jpg. wat te doen? please help!

  85. bestnew zei hij

    evenals MostWanted overkomt mij ook. Ik vroeg codec dll en VIRTUALDUB.EXE en geeft me die acht downloaden van de codecs en niet werkt. en we deden precies dat in zelfstudie instellingen. om de tutorial te pauzeren en te installeren precies hoe het eruit ziet kristal. ??

  86. Ik heb een probleem: ik geef de ondertiteling in het midden van het scherm en ik wil dat de onderkant van het scherm. Dank je wel!

  87. Lucian zei hij

    Ik heb een probleem bij het maken van een film ondertiteling van de film voor.
    Wat moet ik doen? Dank

    • AdrianGudus zei hij

      Lucian: Ik heb een probleem bij het maken van een film ondertiteling van de film voor.
      Wat moet ik doen? Dank  

      Te streven naar ondertitels te synchroniseren met de film. Als je niet weet hoe om te zoeken naar ondertitels op films, we maakten een video-tutorial over. Schrijf in het zoekvak aan de rechterkant van de zwarte rand: Hoe om films nieuwe en gesynchroniseerd ondertitels te downloaden voor hen, die u invoert en je zal de tutorial

  88. Lucian zei hij

    We gelukt bedankt. Petje af! voor videotutorial.ro

  89. Ik heb mijn problema.Cand Centraal Europa ingesteld niet weergegeven in de film op alle diakritische tekens
    kijken: http://www.youtube.com/watch?v=QG-4aWzmYuM

  90. Ik geef me twee geven error wanneer ik mijn film op te slaan met ondertiteling:

    1. Statsfile niet gevonden
    2. Kan niet starten video conversie:
    de operatie is niet suported
    (Foutcode 1)

    echt nuj hoe gaat het puteti kun je me helpen?

  91. Ik vind het erg traag, gom encoder 10 beste tijden

  92. Ik zet mezelf begroeting een ondertiteling in een film en toen naar een andere film te doen geeft me run-time error error 75 path.file toegang tot alles wat

  93. hallo, ik wil op te lossen en hoe hoog, maar toen ik de film ondertitel me vraagt ​​om veel fracmente schrijven op secunta hebben ondertiteling. Hoe ik helemaal niets mis write sfarsit.subtitrarea is goed te schrijven, wordt de VLC gesynchroniseerd bine.am geprobeerd een andere film en gaan, maar deze film is niet vrea.am degeaba.ma gedownload een andere film, maar u kan helpen? ms

  94. hoeveel moet binnenkomst duren in filmondertitelingsbestanden? Ik kost me veel!

  95. fcostel zei hij

    Hoewel we deden precies dat in het eindresultaat dat videotutorial
    In alle films (getest op kleinere clips).
    Nog veel succes.

    • AdrianGudus zei hij

      fcostel: Hoewel ik deed precies dat in het eindresultaat dat videotutorial
      In alle films (getest op kleinere clips).
      Nog veel succes.  

      Proberen om eenvoudige bestandsnamen zetten, meer ruimte en vermijd het gebruik van speciale tekens (,)
      Hernoem de eenvoudige clip: LaIslaBonitaAlizee of gebruik in plaats van spaties het teken "_" (onderstrepingsteken)

  96. fcostel zei hij

    Ee gaat nu nog maar een klein probleem al is ingesteld op Oosteuropese Ik zie niet de letters S, A en T

  97. CRISTI Ik volgde al je stappen, het lukte me om de ondertitels in de meeste van mijn favoriete films te plaatsen, en alles is in orde ... tot het moment dat ik die films op een USB-stick kopieer en ze probeer af te spelen op tv (SERIE 6 ~~ SAMSUNG ~~ "Met ingebouwd USB-systeem") verschijnt de film voor mij, maar zonder de bijbehorende ondertitel Waarom werkt mijn ondertitel op mijn pc en niet op mijn tv? Ik zou dankbaar zijn voor een klein advies.

  98. fcostel zei hij

    Delete bestandsmap ssa film en je zult zien dat elke pc geen ondertiteling hebben, het lijkt erop dat. Ssa is precies dat. Srt.
    Door admin probeer een tutorial over FormatFactory die inderdaad bestaat ondertitels in film, en veel succes verder en meer tutorials.

  99. Pitorac Andrei zei hij

    U kunt een ondertiteling van een video (bijv. AVI) te verwijderen? Als dat zo is post een tutorial of iets genul.Despre films in MKV Ik zag dat je een ondertiteling kan verwijderen, maar de folie bekleed. Avi Ik begrijp dat niet poate.Da of niet?

  100. hostina1 w r zei hij

    Dear Cristi
    Heel erg bedankt voor de video tutorial gepresenteerd
    Razor ging, veranderde ik de site
    onvertaald flits.
    Nogmaals bedankt!

  101. Catalin zei hij

    na de laatste OK 2 opent het scherm en loopt tot sf.filmului.Daca hem niet laten draaien is het trm.cand opresc.Greseli om excluse.daca inst.sunt er posib.de te desc.mai rpd.multumesc. toch bedankt!

  102. Mihai zei hij

    Ik deed alles om de fitting ondertiteling en komen daar vast op een punt. Wanneer je naar de fitting ondertiteling, kiest u alle lettertype bla bla, de virtuele locatie dub.exe VirtualDub vertelt me ​​dat er niet is gevonden in folderu die je geeft

    • Adrian zei hij

      Mihai: Ik deed alles om de fitting ondertiteling en komen daar vast op een punt. Wanneer je naar de fitting ondertiteling, kiest u alle lettertype bla bla, de virtuele locatie dub.exe VirtualDub vertelt me ​​dat er niet is gevonden in folderu die je geeft  

      Er is een snel en eenvoudig alternatief voor de meeste problemen bij de toepassing van ondertitels en heet WinAVI Video Converter, Een software zeer eenvoudig te installeren en te configureren, maar het lijkt een beetje ignorat.Mie eenvoudiger te gebruiken omdat het zet ondertitels rechtstreeks op film zonder de noodzaak voor ingewikkelde instellingen.

  103. Margelatu zei hij

    totulmerge binedarla audio.safie uiteindelijk opgeslagen bestand is pas echt iets VirtualDub instellingen?

  104. stavreshi zei hij

    UITSTEKEND!
    Maar ik heb een vraag: waarom de nieuwe film met ondertiteling heeft hij bracht in veel kleiner formaat?
    Dat wil zeggen, de "originele" film heeft 708 Mb en wat VirtualDub voor mij heeft uitgebracht is 367 Mb….

  105. dragpop zei hij

    Ik heb hetzelfde probleem met de DivX-encoder dll als er niemand is gekomen met een oplossing concentreerde ik me op andere programma's. iemand zei hierboven gom encoder. Ik heb gebruikt en is echt super goed, erg snel en doet niets anders dan om ondertiteling te zetten. Ik zet de film op een stok en gaan zelfs met de goedkoopste dvd speler mogelijk. probleem is dat er geen instellingen voor een accent of zo denk ik, als iemand een oplossing die ik zou dankbaar zijn vondsten. zou geen probleem zijn als ik heb gevonden, maar het is trial versie slechts tot september dus wachten, iets wat kan gebeuren.

    • Adrian zei hij

      dragpop:
      Ik heb hetzelfde probleem met de DivX-encoder dll als er niemand is gekomen met een oplossing concentreerde ik me op andere programma's. iemand zei hierboven gom encoder. Ik heb gebruikt en is echt super goed, erg snel en doet niets anders dan om ondertiteling te zetten. Ik zet de film op een stok en gaan zelfs met de goedkoopste dvd speler mogelijk. probleem is dat er geen instellingen voor een accent of zo denk ik, als iemand een oplossing die ik zou dankbaar zijn vondsten. zou geen probleem zijn als ik heb gevonden, maar het is trial versie slechts tot september dus wachten, iets wat kan gebeuren.

      Ik weet niet of ik heb geen exact antwoord op uw probleem, maar vergeten hier misschien in uw geval het nuttig kan zijn als u problemen met accenten hebben. Werkte voor mij maar het werkt niet in alle gevallen, en elk geval is afhankelijk van de gebruikte software.

  106. dragpop zei hij

    werken, maar in de tussentijd slaagde ik erin om mijn Midden-Europese programma in te stellen. welke methode is heel goed voor andere problemen met umlaut, heel erg bedankt

  107. silviu zei hij

    Hallo, help mij ook alstublieft ... Ik heb de juiste installatiestappen gevolgd, DivxLand Madia Subtitel opent de video, en als ik naar "Open tekst of ondertitel" ga om de ondertitel te laden, krijg ik een foutmelding: "Kan ondertiteling niet bepalen, geselecteerde bestandsindeling kan nog worden ondersteund. ”Ik vermeld dat ik heb geprobeerd een .srt-ondertitel te uploaden. Wat te doen?
    Dank anticipat.O dag maaltijd ..
    Hoge tutorialu

    • AdrianGudus zei hij

      silviu:
      Goede zal roga ajutatima en mij .... Ik volgde de stappen correct instalatie, DivXLand Madia Subtitel video opent en wanneer ik geef de "Open tekst of ondertitel" om ondertiteling te laden krijg ik een foutmelding: "Failed to ondertiteling te bepalen, geselecteerd bestandsformaat zou nog worden ondersteund. "Mentzionez dat ik probeerde om een ​​ondertitel te uploaden. SRTC te doen?
      Dank anticipat.O dag maaltijd ..
      Hoge tutorialu

      Ik heb heel duidelijk gezegd in bericht erroare het probleem (Engels leren!) Subtitle gebruikte software niet wordt ondersteund. Je zal moeten converteren naar een ander formaat, lees HIER (klik op het woord HIER geschreven in het rood)

      • silviu zei hij

        Hartelijk frumos.Apropo ik krijg msg, maar wist niet hoe ze een andere gezellige avond data.O procedez.Ms

  108. Dunareanu zei hij

    Kun je een tutorial AviReComp.Multumesc!

  109. stavreschi zei hij

    Iemand mij vertellen wat de grootte is gereduceerd film ... of vraag het in de blanco.
    Hervatten nadat ik het programma in te voeren ondertiteling, baan werkte perfect, met een perfecte timing accenten en goed, maar de nieuwe film afmetingen zijn kleiner, dus merkbaar afneemt filmkwaliteit
    Met dank voor uw antwoord

    • Adrian zei hij

      stavreschi:
      Iemand mij vertellen wat de grootte is gereduceerd film ... of vraag het in de blanco.
      Hervatten nadat ik het programma in te voeren ondertiteling, baan werkte perfect, met een perfecte timing accenten en goed, maar de nieuwe film afmetingen zijn kleiner, dus merkbaar afneemt filmkwaliteit
      Met dank voor het antwoord

      Ik weet niet of ik je een exact en correct antwoord kan geven, maar probeer de coderingskwaliteit van het betreffende videobestand te bekijken, ervan uitgaande dat het gecomprimeerd is in divx / xvid, in welk geval ik een compressie van minstens 1500 kb / sec aanbeveel voor goede resultaten. Ik gebruik een bitsnelheid van 2000 kb / sec, gezien het feit dat dit de beste kwaliteit / grootte-verhouding is, maar de resolutie hangt ook af (over het algemeen 640 × 480 of iets dat in de buurt komt - 512 × 384 pixels).
      Als u gebruik coder waarschijnlijk dat u linksaf onder 1000 kb / sec en omdat het laat zien zeer zwak, standaard en bestandsgrootte. Het hangt echter ook, en het programma gebruikt.

  110. Sebastian zei hij

    Met excuses Ik ben niet merge.Atunci wanneer Uitpakken VirtualDub in de map Program Files zijn niet uit te pakken.

  111. florijn zei hij

    2 stro en moeten uren wachten tot de film eindigt als het in de spiegel? Ms

  112. Goed en wat moet ik doen om ondertiteling 2h stand gebracht?

  113. SeRbaNNe zei hij

    Hallo, ik blijf je opmerkingen vertellen en ik vergeet het altijd ... Dus het lukte me na 30 minuten dat ik een beetje onzorgvuldig ben ... de eerste keer dat ik de plug-ins niet plaatste waar ik zou moeten :)) nadat ik Xvid Codec niet had, werkt alles tenslotte perfect Goede zaak: X

    • Vânătoru zei hij

      welkom

      Ik zou u willen vragen hoe je aan dat codec die EUI hem niet vinden en ik vond geen goed voor me pretty please me en help me
      mooie ms

      vind me op: vanatoru93 / id mesenger

    • Vânătoru zei hij

      Hallo Serban ajutama me alsjeblieft en pretty please met codecu Dat lasami voor mij een link waar u kunt downloaden of als dit is mijn id

      vanatoru93 neem dan contact met mij op

      mooie ms

  114. En ik u aanmoedigen om tutorials met Virtual Dub! Dankzij gaarne vele tutorials vond ik nuttig u.

  115. Catalin zei hij

    hello!
    super coole tutorial en perfect bruikbaar. Ik raad het aan van NCH - videopad. het is mogelijk in alle formaten, niet alleen in .avi.

    • cipanu332 zei hij

      Ik deed wat Christus zei in zelfstudie werk, maar
      700mb plaats van de film als enige 10mb, dwz
      Slechts het begin

      • cipanu332:
        Ik deed wat Christus zei in zelfstudie werk, maar
        700mb plaats van de film als enige 10mb, dwz
        Slechts het begin

        cipanu332:
        Ik deed wat Christus zei in zelfstudie werk, maar
        700mb plaats van de film als enige 10mb, dwz
        Slechts het begin

        cipanu332:
        Ik deed wat Christus zei in zelfstudie werk, maar
        700mb plaats van de film als enige 10mb, dwz
        Slechts het begin

        en ik ook… van 350 mega appels in ongeveer 20 seconden

        • Als ik iemand of een idee kan helpen ... Ik 3D Half-SBS BluRay films naar MKV-formaat. Het beeld is in 2 filmondertitelingsbestanden gaat rechts en toen zijn normale film. Maar als je de film op tv en geef in 3d draaien krijg ik de afbeelding 2 ene en alles werkt perfect uit de ondertitel. Ondertiteling is hoger en ik niet halverwege lopen aan de rand van het scherm, maar begint links en rechts het scherm. Nu is mijn vraag of iemand kan helpen hen te doen 3d ondertiteling te verschijnen in het midden van mijn scherm. Bedankt voor de hulp.

          • tiby38:
            Als ik iemand of een idee kan helpen ... Ik 3D Half-SBS BluRay films naar MKV-formaat. Het beeld is in 2 filmondertitelingsbestanden gaat rechts en toen zijn normale film. Maar als je de film op tv en geef in 3d draaien krijg ik de afbeelding 2 ene en alles werkt perfect uit de ondertitel. Ondertiteling is hoger en ik niet halverwege lopen aan de rand van het scherm, maar begint links en rechts het scherm. Nu is mijn vraag of iemand kan helpen hen te doen 3d ondertiteling te verschijnen in het midden van mijn scherm. Bedankt voor de hulp.

            Dat is wat ik vroeg mezelf en niemand zegt iets. Het lijkt erop dat niemand weet of wil helpen: D: P

          • polferis zei hij

            Andrew: Dat is wat ik vroeg mij af en niemand zegt iets. Het lijkt erop dat niemand weet of wil helpen
            Ik denk niet dat iemand wil helpen, maar 3D technologie is nog maar net begonnen in ons land en onbereikbare geldelijk oogpunt van velen van ons. Misschien zal dit helpen met dit:
            http://www.google.ro/#sclient=psy-ab&hl=ro&source=hp&q=subtitles+in+3d+movies&pbx=1&oq=subtitles+in+3d&aq=2jvL&aqi=g-L2g-jvL1&aql=&gs_sm=c&gs_upl=0l0l1l860l0l0l0l0l0l0l0l0ll0l0&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.,cf.osb&fp=5ff4817d54716ff6&biw=1309&bih=573
            Good luck!

          • tiby38 zei hij

            Ik vond iets over 3d sbs ondertitels, maar ik kan niet goed beheren met Engels, kan beter in andere Engels sal te vertalen en bel ons en nieuwe te facuthttp :/ / www.youtube.com/watch?v=jCbmz7q662k

  116. Osiris zei hij

    Dank kritiek die ik volgde de stappen in de tutorial en kreeg het recht

    veel geluk .. en verder verbeterde tutorials!

  117. Mihail98 zei hij

    Als ik zeg de volgende figuur Xvid encoder DLL kon niet worden gevonden
    Waar te downloaden wat ik nodig heb?

    • AdrianGudus zei hij

      Mihail98:
      Als ik zeg de volgende figuur Xvid encoder DLL kon niet worden gevonden
      Waar te downloaden wat ik nodig heb?

      Behoefte aan K-Lite Codec installeren. Schrijf in het zoekvak aan de rechterkant van de zwarte rand: Installatie en setup pakket van codecs, die u invoert en doen wat in die les is gezegd ga dan met het.

  118. Adina A. zei hij

    Goede tutorial!
    Aanvankelijk leek ingewikkeld en ik wist niet dat ik kon doen, maar u zo duidelijk dat het uiteindelijk lukte het uitleggen.

    Heel erg bedankt!

  119. Sorin zei hij

    Hi .. Ik heb een probleem ..
    Als ik OK geef om ondertitels in de film in te voegen ... start virtuele dub niet ... gewoon ...
    Ik heb meerdere malen geprobeerd maar zonder succes.Ajutor!

  120. Angela Insula Ekklesia zei hij

    Zeer nuttige en goede tutorials die je op deze site hebt staan
    Ik waardeer je werk
    God zegene u!

  121. Mc Adelin zei hij

    Goede tutorial en ja of foto's gezien en subtritrarea is uitstekend dankzij AMAV leuk eens nodig dit programma geven een biertje: d

  122. maria Artene zei hij

    Ik was helemaal in de war :( vertel me allereerst waar kan ik de programma's van deze site downloaden? Ik zocht naar iets dat ik vond en installeerde, maar net als de anderen wanneer ik het vervolgens geef na het uploaden van de ondertitel, vertelt het me "XVID DLL-encoder NIET GEVONDEN"
    Iemand hierboven zei dat je hoeft te doen
    "U moet K-Lite codecs hebben geïnstalleerd. Typ in het zoekvak aan de rechterkant op de zwarte marge: installeer en stel het codec-pakket in, voer in en doe wat er in die tutorial is gezegd en ga er dan mee verder. "
    Ik probeerde dat, maar hoe meer ik was in de war. Please help me veel.
    bedankt

  123. Max zei hij

    Heel erg bedankt… ..goed gedaan en ga zo door 😀 veel succes

  124. seby zei hij

    broer, je bent de coolste, heel erg bedankt. Ik vond de films met ondertitels op LG echt niet leuk, maar met deze tutorial ... bravo gefeliciteerd, het laat zien dat je weet hoe je het goed moet doen. nogmaals hartelijk dank !!!

  125. Pieporus zei hij

    Hi Cristi,
    Wat betreft de uiteindelijke integratie van ondertiteling in de film; Ik heb het Windows Vista Home Basic-besturingssysteem. Allemaal goed en mooi, ik volgde je instructies stap voor stap (ik installeerde VirtualDub in C /), het ging vlot, maar toen de ondertitelintegratie klaar was (met de twee afbeeldingen "in de spiegel", zocht ik naar het bestand met de vertaling inbegrepen en Haal hem hier weg! Wat is er? Bij voorbaat dank voor je hulp.
    Met vriendelijke groet,
    Pieporus

  126. Vânătoru zei hij

    hallo iedereen

    Gelieve als iemand weet me misschien helpen met een probleem

    Ik heb deze film gemaakt mia niet eens een kwart van het, maar zo lang als het was gemaakt 10 GB. Vertel me en ik graag wat is het probleem
    worden uit een codec of kan worden please help me

    nice thanks

  127. viorel zei hij

    super cool! thanks a lot

  128. Andreea zei hij

    Ik weet niet of waar je commentaar te posten, maar ik heb hulp nodig. een beginner bent in de computer, en nadat ik leerde al omdat je tutorials, films downloaden, nu zag ik een probleem een ​​film. ondertiteling is goed voor, en ik heb geen idee hoe dat te doen dit niet weer gebeuren. Aanvankelijk dacht ik dat het niet juist ondertitel Ik downloadde het, maar ik probeerde meerdere ondertitels in dezelfde film, en toch gebeurt het. Ik moet erop wijzen dat de andere films gaan goed met een hebben dit probleem. Ik zou rcunoscatoare zijn als je me een handje.
    Bedankt en ga zo door met het goede werk, doen een groot werk met deze site!

  129. Leeuw zei hij

    Zoals de ondertitel boven of onder gezet ?? Hoe dom?

  130. papi33 zei hij

    Hallo, Ik heb onlangs gebruikte dit prog.si wordt super.Problema verscheen sinds ik begon met overwinning 7 na installatie en geeft me runtime error 75.Stie iemand die je moet doen? Ms

    • AdrianGudus zei hij

      papi33:
      Hallo, Ik heb onlangs gebruikte dit prog.si wordt super.Problema verscheen sinds ik begon met overwinning 7 na installatie en geeft me runtime error 75.Stie iemand die je moet doen? Ms

      Dit gebeurt meestal wanneer u probeert erroare software te draaien om niet vol hebben of software probeert toegang te krijgen / te wijzigen enkele bestanden waarop uw gebruiker toegang heeft.
      Zorg ervoor dat u bent aangemeld als beheerder of uitschakelen van de UAC (User Acount Control) die komt standaard ingeschakeld op Windows Vista en 7.
      U kunt ook proberen de software uit te voeren die deze fout geeft door de volgende stappen te volgen: klik met de rechtermuisknop op de gewenste software en kies uit het contextmenu "Als administrator uitvoeren"

      • AdrianGudus: Dit gebeurt meestal wanneer u probeert erroare software te draaien om niet vol hebben of software probeert toegang te krijgen / te wijzigen enkele bestanden waarop uw gebruiker toegang heeft.
        Zorg ervoor dat u bent aangemeld als beheerder of uitschakelen van de UAC (User Acount Control) die komt standaard ingeschakeld op Windows Vista en 7.
        Ook zou je kunnen proberen het uitvoeren van de software die deze erroareurmand stappen geeft: Klik met de rechtermuisknop op de gewenste software en kies in het contextmenu van "Run as administrator"

        De UAC was de schuldige ... al het respect ... heel erg bedankt !!!
        a

  131. Welkom. Een simpele vraag naast andere film-formaat avi gaan? Zoals ik probeerde mkv-formaat en ga ik niet? En als je me kan vertellen wat andere goede programma en zo makkelijk als dat ik zou kunnen gebruiken?

  132. Ik heb met je programma geprobeerd de ondertitel in te voeren en het werkt nog steeds niet …………… ..in feite heb ik de film op de stick gezet zodat ik hem op tv kan bekijken en de ondertitel werkt niet ………… .. help me alstublieft….

  133. Als ik iemand of een idee kan helpen ... Ik 3D Half-SBS BluRay films naar MKV-formaat. Het beeld is in 2 filmondertitelingsbestanden gaat rechts en toen zijn normale film. Maar als je de film op tv en geef in 3d draaien krijg ik de afbeelding 2 ene en alles werkt perfect uit de ondertitel. Ondertiteling is hoger en ik niet halverwege lopen aan de rand van het scherm, maar begint links en rechts het scherm. Nu is mijn vraag of iemand kan helpen hen te doen 3d ondertiteling te verschijnen in het midden van mijn scherm. Bedankt voor de hulp.

  134. Gelieve niet mooi zijn als puate speciale tutorial over hoe je een tweede film sticks met welk programma maken

  135. Simeona zei hij

    Heel erg bedankt!
    Alles goed en plaats.

    Toen ik moest Xvidcore.dll installeren
    Ik heb het van de link hieronder en installeerde ik het in C: \ Windows \ system32

    http://www.dll-files.com/dllindex/dll-files.shtml?xvidcore

    Ik installeerde Xvid codec-1.3.2-20110601 uit

    http://www.divxmovies.com/software/&usg=ALkJrhinlR8KLLQ2GLLzkop-_kyhJ8O8dQ

    Toename van al het beste!

  136. Hallo.

    Een probleem dat ik heb! Hoe heeft de DivXLand akkoord met de diakritische tekens? Fail at all! Thanks a lot!

  137. Nooit gedacht dat ik heb nog steeds problemen met dit programma, maar nu heb ik nog steeds geconfronteerd ene: hoewel ik ingesteld op Centraal-Europese taal (of hebben geprobeerd en Oostzee) in een aantal films en ik zet allemaal dezelfde eigenaardigheden, SH, en, TZ, My me helpen? ms

  138. Lucian zei hij

    Hallo eerst wil ik me te leiden naar programma's dienen ami alles downloaden, dan hoe te installeren, hoe kan ik vertaling 2 vinden voor enkele video vooral religieuze degenen, moet ik in staat zijn om Arabische vertaling te vinden voor de Griekse Russisch Servisch Engles, ik doe niet bedoel serials of de stad van God, maar ik bedoel degenen die op youtube waar theologische bijeenkomsten en indien mogelijk om de vertaling te vinden die er uitzien laat mijn id [e-mail beveiligd] en praten op messenger of e-mail, want ik heb niet echt begrijpen dat ik heb gezegd hier, dankzij

  139. Hallo welk programma kan filmzak assemblage ondertitel mkv formaat?

  140. polferis zei hij

    Wij groeten! Ik worstel al een tijdje om te leren om ondertiteling film synchroniseren met Subtitle Workshop hem maar niet. Ik denk dat het beneden de open een videotutorial over de timing, niet noodzakelijkerwijs met deze software, een ander, hetzij. Ik denk dat veel gebruikers zijn in toestemming. Je bent in zo vriendelijk om dit te doen? Gelieve prachtig! Dank u.

  141. Ik heb veel respect problema.Am alle stadia, maar toen ik klikte Bladeren inbedden subt.si gaf me zei dat subtitler.vdf vermist, maar ik keek en het was niet van plan om lipseasca.Va alsjeblieft vertel me wat er gebeurd en hoe kan ik situatia.Va dankzij bevestigen!

    • AdrianGudus zei hij

      Adina:
      Ik heb veel respect problema.Am alle stadia, maar toen ik klikte Bladeren inbedden subt.si gaf me zei dat subtitler.vdf vermist, maar ik keek en het was niet van plan om lipseasca.Va alsjeblieft vertel me wat er gebeurd en hoe kan ik situatia.Va dankzij bevestigen!

      Lees alle opmerkingen (er zijn 4 pagina's met opmerkingen bij deze tutorial, onder de laatste opmerking heb je de pagina's rood genummerd, klik op het nummer dat in rood is geschreven om naar een andere pagina met opmerkingen te gaan) En bekijk de tutorial head-to-tail zonder te scrollen als je ontwikkelde de tutorial

  142. Bogdan zei hij

    Hey niet van plan om het script te veranderen van West-Centraal. Dau ok, maar niet opgeslagen, het Westen nog steeds

  143. Hallo, een vraag .. wat voor soort programma's gaat u naar de film te openen met ingebedde ondertitels wat ik deed maar een paar ex dak .. kan? Msi mooi, en de film heeft 22.5mb k obs .. bft

  144. re: Ik vond de oplossing kunt u meerdere films programma's te openen, vroeg ik voor k in de eerste film, maar nu ben ik niet van plan om te gaan zeer bn, echt leuk multzam're goed, bft

  145. Wanneer ik geef sami Ok Virtual Dub in 2 startscherm begint mijn eerste en enige stop wanneer ik geef mijn 2 Apre eeuw en wat te doen?

  146. Simeona zei hij

    Vandaag maakte ik een ontdekking.
    Ik mp4 video en ondertitel srt bestand in dezelfde map.
    Ik omgezet naar avi converter mp4 FormatFactory 2.70 en verrassing: conversie verkregen ondertiteld zijn.
    Hoe zit dit?
    Makkelijk om alles!

  147. probeer en Vidrop is gewapend beton

  148. Ik erin geslaagd om te doen wat je deed in de tutorial, net toen ik begin de film werkt niet helemaal met elk programma. Ik heb geprobeerd om hetzelfde te doen meerdere malen, maar tevergeefs, ik zou dankbaar zijn als u me helpen. Dank

  149. ConstantinV zei hij

    Zeer goede tutorial. Hij was erg behulpzaam. Zelfs ik was op zoek naar een manier om een ​​film titratie eigen.

    Ik durf een suggestie te doen. Ik hoop dat het niet teveel is. Het zou nuttig zijn - ik denk niet alleen voor mij - een tutorial voor het maken van generieke geneesmiddelen. Ik heb Movie Maker geprobeerd, maar VirtualDub doet het niet vanwege verschillen in de beeldgrootte.

  150. meer man die ons voorgoed leert en zo veel, dingen geloven me dat alles geweldig ging… totdat "" "de ondertitel introduceert…. eee er zit een fout in mij. je zei hierboven om in te voeren welke codes ,,, k-lite codecs of ik weet welke codecs, ik heb ze geïntroduceerd, en het pakt het nog steeds niet !!! wat is hij in godsnaam aan het doen? wanneer ik ze doorgeef aan de volgende ...... vertelt het me dat de dll van xvid niet is gevonden en ik heb ze net geïntroduceerd. Ik ben te paard….

  151. Claudiu zei hij

    Hoi Adrian, volg de aanwijzingen zoals je het noemt, komt geven zijn voorvertoning 6 min daarna volgende geef ik redt ok, ik ben bijna twee ramen, ik kijk links en rechts om gratis, preview eindigt hier goed, ga dan film introduceerden we u de ondertiteling te openen, maar ik figuur laat zien hoe previw, Daka heeft geef previw hoe deze film en vervolgens moeten wachten om te zien, maar ik heb niet geprobeerd, dus het probleem is wanneer ik het open laat me slechts een paar minuten. Thanks

    • Alex zei hij

      Hallo !!! Ik deed alles wat je zei en ga naar de plaats waar ik het insluiten ondertitels te krijgen altijd hij zegt dat hij kan VirtualDub map niet vinden dat ik je verteld en ik heb alles geïnstalleerd en verwijderd en ik zeg altijd hetzelfde. Enig idee waarom of wat ik kon doen? heel erg bedankt

  152. Costin zei hij

    Bedankt voor uw mult.Tutorialul mij is behulpzaam. Respect en aandacht

  153. wow, heel erg bedankt. Voor twee dagen heb ik nog steeds moeite hebben om dit werk te doen, om ondertiteling invoegen in een AVI, DIVX en er niet uit als ik deed met jou. TX

  154. sal kan niet sneller of andere manier ingesteld dubingul gaan? Ik zie het als een snelheid creëert aviul slechts iets hoger ondertiteld normale rijsnelheid van de film, of als ik meer rpd ja ik zou goede ondertitel zetten? Moet een beetje geduld hebben met dit werk en laat hem zijn werk rustig doen?

  155. het vertelt me ​​"XVID DLL encoder niet gevonden" als ik het naast mijn ondertitel geef
    wat is het probleem?

  156. Heel erg bedankt voor uw hulp! Eindelijk iets nuttigs op dit gebied. Mijn respect voor het harde werk! Alleen BN!

  157. Dan Ilea zei hij

    Hallo,
    Nu proberen het toevoegen van een beetje traag 2.0.7.Merge VirtualDub ondertitel in een *. Avi.
    Geen vergadering van de 2 ramen niet de staat waarin er een optie fisier.Exista nieuw programma laten zien?
    Bedankt.

  158. "XVID encoder DLL niet gevonden" niet om weg te gaan van hier, heb ik DLL's gedownload, maar ik ga niet, kan ze niet op de juiste plaats .... kan iemand me helpen, bedankt!

    • polferis zei hij

      RALU:
      "XVID encoder DLL niet gevonden" niet om weg te gaan van hier, heb ik DLL's gedownload, maar ik ga niet, kan ze niet op de juiste plaats .... kan iemand me helpen, bedankt!

      Rsgula DLL's worden in C: \ Windows \ System32.
      "Http://www.dll-files.com/"

  159. sal jongens die ik geprobeerd om wat ondertitels voor x-man 1992 vind en vond ik je om FACIT een tutoriaal de Arcata ons hoe je een ondertiteling maken

  160. FLORIN zei hij

    hallo te integreren ondertitel is normaal in ongeveer 1 tijd? dc zo moeilijk? wat te doen?

    • AdrianGudus zei hij

      FLORIN:
      hallo te integreren ondertitel is normaal in ongeveer 1 tijd? dc zo moeilijk? wat te doen?

      Ja, het is normaal, vooral als je een zwakkere computer-en video kwaliteit is zeer goed. 1 tijd lijkt een redelijke termijn. Videobewerking van welke aard dan ook vereisen lange verwerkingstijd en taai. Het zou passend te lezen op het onderwerp en overtuig uzelf.

    • polferis zei hij

      FLORIN:
      hallo te integreren ondertitel is normaal in ongeveer 1 tijd? dc zo moeilijk? wat te doen?

      Hangt af van de prestaties van uw pc, niet alleen door die zachte.

  161. FLORIN zei hij

    Bedankt voor de antwoorden, dus ik moet troosten

  162. claudia zei hij

    Ik 380 ongeldige waarde fout optreedt .. please help me

  163. Ingesloten ondertitel en volgende afbeelding “De XviD encoder DLL kon niet gevonden worden. Wil je de XviD codec nu downloaden van DivXLand.org?

    Ik kreeg dit bericht dat ik er ben en ik downloadde de codec en dus weet iemand wat ik moet doen pls cautatima de id alex_15tm

  164. Scepticus zei hij

    Sal, ik heb een probleem wanneer ik de "volgende" geef om de bewerking te voltooien.Ik krijg een foutmelding dat Dll xvid niet is gevonden ... en ik heb xvid gedownload, ik heb het in windows / system32 gezet en dezelfde fout kun je contact met me opnemen alsjeblieft id asta andrei_serban5294

  165. daniel zei hij

    kip en neem je weer aan VirtualDub, Subtitler, te downloaden voor DivXLand Media Subtitler dat mensen waren geplakt megaupload
    Thanks a lot!

  166. Clik op de link om VirtualDub downloaden .... leidt me naar een pagina met FBI waarschuwing ANTIPIRATARE.De wat? tutorial is zeer succesvol.

    • Atila:
      Clik op de link om VirtualDub downloaden .... leidt me naar een pagina met FBI waarschuwing ANTIPIRATARE.De wat? tutorial is zeer succesvol.

      De reden is anders. De beheerders gebruikten de site "megaupload.com" om die bestanden op te slaan en op te slaan. Inmiddels is deze site echter gesloten en is de eigenaar gearresteerd.

      U kunt de reden hier vinden “http://www.capital.ro/detalii-articole/stiri/site-ul-megauploadcom-inchis-in-sua-anonymous-ataca-fbi-si-departamentu-de-justitie-159894.html ".

      Je realiseert je ... een grote slag tegen piraterij 🙂 ... ironisch genoeg

    • Delfhinblue zei hij

      Hi,
      repostare mogelijk een programma op een andere aansluiting?
      Hartelijk dank bij voorbaat

  167. vertelt het me je iets geven volgende xvid encoder DLL kon niet worden gevonden dat doen

  168. Julian zei hij

    goed
    het werkt niet voor mij, als ik op "Embedding Subtitles" klik, krijg ik een bericht: "BEWAAR HET HUIDIGE ONDERTITELBESTAND IN SSA-FORMAAT EN PROBEER HET OPNIEUW".

    Nogmaals vermelden dat SSA ondertitel formaat wordt opgeslagen in een berging herhaal dezelfde stappen en nimic.Ma kan iemand helpen?

  169. valentiu zei hij

    Ik weet niet hoe het ging voor anderen, maar voor mij, IOC. Ik bedoel, ik volgde elke stap, je zou zelfs kunnen zeggen dat het een getrouwe kopie is van wat "Christ-admin" deed, maar als het ging om "het insluiten van ondertitels" op de "virtualdub-locatie", kreeg ik te horen dat het volgende bestand ontbreekt: C: Program Files \ virtualdub \ plugins \ subtitler.vdf ”. Welk ondertitelingsfilter moet ik downloaden van DivXLand.org, als ik het al heb gedownload en het WERKT NIET. Cristi-admin, kan er een beetje hulp worden geboden?

    • valentiu:
      Ik weet niet hoe het ging van anderen, maar voor mij, IOC. Ik bedoel, ik volgde elke stap, zelfs je zou kunnen zeggen dat het exacte kopie van wat maakte "Crist-admin", maar toen hij kwam onder de "fitting bijschriften" op "locatie VirtualDub" werd mij medegedeeld dat "het volgende bestand missing: C: Program Files \ VirtualDub \ plugins \ subtitler.vdf ". Hoe te downloaden van DivXLand.org als lam al gedownload en niet werkende ondertitels filteren. Cristi-admin, kunnen sommige helpen?

      Gewoon de ingrediënten in de map Plugins niet de map met de componenten binnen het. Ik ben zo klaar.

  170. hello Christus! Ik kan niet 3 leechen de bestanden voor de site is geblokkeerd, kunt u ergens anders te vinden of je kan me mail te sturen?

  171. Delfhinblue zei hij

    Goedenavond,
    Het is me eindelijk gelukt om de 3 programma's in de tutorial te vinden, maar ik wil een e-mailadres voor een printscreen ... of andere begeleiding?. Ik kwam bij de stap waar het me om Xvid-code vraagt http://www.xvid.org/Downloads.43.0.html neem het van hier, maar waar precies moet worden geïnstalleerd?

  172. dragos zei hij

    Waar heb je de software te krijgen? MERCI

  173. dragos zei hij

    ja, alstublieft, bedankt.

  174. Delfhinblue zei hij

    Ok,
    Dragos:

    Geef me een e-mail naar [e-mail beveiligd] en geven u koppelingen

  175. dragos zei hij

    Ady hello, dank u zeer voor uw hulp, ik hoop dat ik het kreeg, felicitaties voor uw werk.

  176. dragos zei hij

    Ik ga afhankelijk van wind 1,4 VirtualDub.

  177. George zei hij

    Cristi kunnen zetten op een andere sait haar haar gedownloade en ik pretty please

  178. Dus doe iets ambtenaar van Astoria moeder sopa

  179. hallo waar kan ik het programma te downloaden? ms

  180. Ik heb alle stappen gevolgd en als ik de volgende geef om mijn film te maken, verschijnt "kan scriptbestand niet openen". Wat moet ik doen?

  181. tempel zei hij

    Voor N73 maak ik films met titratie met een FORMAT FACTORY programma. In de telefoon heb ik DIVX PLAYER geïnstalleerd, en de films zijn gemaakt op 320 × 240, divx-gecodeerd, op 25 fps, en de titratie op maat 5. Je moet er gewoon voor zorgen dat de titratie niet wordt vertraagd voordat je aan het werk gaat. Succes daarmee.

  182. Paraipan zei hij

    als je het niet erg vindt ... omdat de site niet werkt megaupload link naar het programma gepresenteerd downloaden ...

    • AdrianGudus zei hij

      Paraipan:
      als je het niet erg vindt ... omdat de site niet werkt megaupload link naar het programma gepresenteerd downloaden ...

      Als je het niet erg vindt, lees de commentaren, hierboven postte ik een link naar een video waarin ik laten zien waar elke softulet downloaden. Volgende keer, lees het commentaar voordat u een reactie. waarschijnlijk worden opgelost door iemand anders reeds op

  183. Florentijns zei hij

    Het probleem met dat. Dll op divixland werd niet verklaard door een admin. Het kan een tutorial over te maken, want het is een probleem dat ik heb op pc 5 programma geïnstalleerd en krijg de zelfde fout elkaar.

    • Delfhinblue zei hij

      Florentijns:
      Het probleem met dat. Dll op divixland werd niet verklaard door een admin. Het kan een tutorial over te maken, want het is een probleem dat ik heb op pc 5 programma geïnstalleerd en krijg de zelfde fout elkaar.

      Dat is
      zelfs als later het raadsel met de bron voor de programma's was opgelost ... met die dll van de bovenstaande site zei Adrian nimika niets

  184. bachusteam zei hij

    Hey bro Ik heb een fout die optreedt wanneer ik hem om de film met ondertiteling te maken als ik zeg geef de volgende wijze: "de XviD Encoder DLL werd niet gevonden. Wilt u de XviD-codec op DivXland.org nu downloaden? "Alsjeblieft, als je een ajutir acceasta kunnen doorgeven aan fouten. Dank u.

  185. Gaben zei hij

    ionut bravo! Ik had hetzelfde probleem, gerelateerd, "de XviD Encoder DLL werd niet gevonden. Wilt u de XviD-codec op DivXland.org nu downloaden?. 'Ve Gedownloade het programma, xvid, uit de koppeling aan u gegeven en nu ga tantos.unde is kracht in aantallen! Veel dank aan allen die deze site en hulp met speciale informatie bune.tineti maakte het goede werk, videotutorial.ro.ms ionut

  186. Phaethon zei hij

    geen goede koppeling download voor megaupload was gesloten zorg er dan de link!

    • AdrianGudus zei hij

      Phaethon:
      geen goede koppeling download voor megaupload was gesloten zorg er dan de link!

      Als ik bijzondere inspanning om opmerkingen over deze tutorial leest, zal ik een reactie geplaatst door mij, waarin ik postte een link naar de video, die verbaal en visueel uit te leggen hoe en waar alle noodzakelijke tools voor deze downloaden geven tutorial.Citeste mijn commentaar hierboven.

  187. Hello! Betrekking subtirari videotutorialul met directe film, ik deed dat clip, in prewiev is ok, maar als je het op usb en wilt kijken, hebben geen ondertiteling niet zien.
    Wat kan de oorzaak zijn?
    Thanks, stuur dan uw

  188. Kom terug en zeggen: ik ben scz voor wat ik eerder schreef over de ondertitel niet gaan, OK
    Ik loste het probleem, denk ik niet laten gaan al manier, is dat de Nero 1 100 %% ,,, :))
    Bedankt voor videtutorial, scz opnieuw!

  189. ionut zei hij

    Ik weet niet hoe het probleem met subtitle.vdf lossen. Schrijf altijd gaseaste al is het daar en niet niet in een aparte map, weet niet wat te doen

  190. Ik vond de oplossing voor uw probleem: XviD Encoder DLL was niet gasit.Tot je hoeft te doen is het downloaden van de Xvid codec, die je van hier: "http://www ......"

  191. Alex:
    Ik vond de oplossing voor uw probleem: XviD Encoder DLL was niet gasit.Tot je hoeft te doen is het downloaden van de Xvid codec, die je van hier: "http://www ......"

    De oplossing is niet een of andere truc, moet je een codec pack te hebben geïnstalleerd.
    U kunt coderen / decoderen zonder codecs.

  192. Bogdan zei hij

    hallo ga naar zak zak telefoon ondertitels, maar als ik een samsung omnia, ga niet met ondertiteling kan mij helpen? Gelieve ms

  193. Ovidiu zei hij

    Nog een keer. Ik heb xvid gebruikt omdat iemand schreef dat het met hem werkt, anders heb ik alle stappen correct uitgevoerd en werkt het nog steeds niet. "De XviD DLL-encoder is niet gevonden. Wilt u de XviD-codec nu downloaden van DivXland.org? Hartelijk bedankt. en ik weet dat ik mezelf bleef herhalen, ik waardeer alles wat er op deze site wordt gedaan.

  194. Ovidiu zei hij

    Virtualdub exe. hij vraagt ​​me .. Ik was niet voorzichtig ... Ik probeer het opnieuw te installeren

  195. diefstal zei hij

    Hallo ! dit is een heel goede baan ... maar ik heb ook een vraag ... hoe kan ik de titratie permanent introduceren in 3D-film ... hoe kan ik ervoor zorgen dat de stick eruit ziet 3D-film met tv-ondertitels ... tv is 3D-3D-film, maar hoe krijg ik de titratie voor hem… op de computer werkt het .. maar op tv wil hij de titratie niet laten zien… de film werkt… .dank je ..met respect ..en ik wacht op een antwoord. !!!

  196. Cristipc zei hij

    Hallo azen en ik wil indien mogelijk een videotutorial te maken over de manier waarop twee of meer ondertiteling lijm samen hebben we verscheidene methodes geprobeerd en ik heb niet helemaal geslaagd. Dank u.

  197. Bogdan zei hij

    Hallo, waar kan ik de bestanden voor mediaupload niet meer beschikbaar te downloaden?

  198. Naar boven zei hij

    Excuseer me waar kan ik programma's heeft meneer? zei dat ze op het net, maar ... NUJ waar: D Ik kan civena koppeling geven?

  199. AdrianGudus zei hij

    Naar boven:
    Excuseer me waar kan ik programma's heeft meneer? zei dat ze op het net, maar ... NUJ waar: D Ik kan civena koppeling geven?

    Lees de bovenstaande opmerkingen.

  200. gelach zei hij

    Help… Het lijkt me zo… ..
    Kon decompressor voor indeling 'H264' niet vinden (onbekend)
    VirtualDub dagtocht een Video voor Windows (VFW) compatible codec om video te decomprimeren.
    DirectShow codecs, zoals die worden gebruikt door Windows Media Player, zijn niet geschikt.

    En ik gebruikte een. Avi en een. Ssa!
    Wat kan codec installeren?

  201. Refa download dan koppeling

  202. Stefan zei hij

    kunnen niet worden opgeslagen in de computer-en video? Of alleen gezien worden in VirtualDub

  203. Catalin zei hij

    Het is over het verliezen van veel timp.Ca om ondertitels te zetten moet het hoofd coada.Asta film zuigt draaien.

    • Pieporus zei hij

      Heeft u iets AviRecomp programma geprobeerd? Het behoort tot de Poolse, me ik werkt perfect. Voorwaarden:.. De video is Avi en ondertiteling Ssa (. Kunt u eenvoudig omzetten van de meest voorkomende ondertitel bestanden Srt en onder inch Ssa.). . Het bestand Ssa, kan ondertiteling worden ingesteld als u wilt: grootte, kleur, en de 'Oost-Europese, "om diakritische tekens te herkennen. Cristi, kunt u elke post hier check een tutorial over het programma. Dus, klik op: http://www.avirecomp.com/news.php en zie wat omhoog. Met vriendelijke groet,
      Pieporus

  204. Tudor zei hij

    Ik downloadde de drie programma's, VirtualDub, dvxland Media Subtitler en subttitler, volg ik de stappen precies maar ik zeg fine-xvid encoder DLL werd niet gevonden. kunt u mij helpen niet goed oricep maar proberen te leren. wat moet ik doen?

  205. Tudor zei hij

    of geef me een Linc waar alle drie de programma's samen te downloaden, want ik leam afzonderlijk doorzocht door videotutorial konden we niet nemen.

  206. AdrianGudus zei hij

    Tudor:
    of geef me een Linc waar alle drie de programma's samen te downloaden, want ik leam afzonderlijk doorzocht door videotutorial konden we niet nemen.

    Onder de laatste opmerking van "<< Oudere opmerkingen" door op die link te klikken, vindt u de oudere opmerkingen waarin andere gebruikers hetzelfde probleem tegenkwamen. Iemand waarvan ik me herinner dat ik ze plaatste en oploste.

  207. robert zei hij

    goede tutorial maar waar je moet downloaden vanaf hier kan niet wachten op het antwoord dankzij

  208. Dan zei hij

    zeer goede tutorial en het werkt
    Tank u!

  209. Dan zei hij
  210. aLe zei hij

    wat moet worden geïnstalleerd om te verschijnen op Android-ondertitels op online sites met series die al ingebouwde ondertitels hebben, ik wacht op een antwoord. ms verwacht

  211. Adrian zei hij

    Welkom. Hoe kan ik ondertitels aan te passen, zodat ik `toe te voegen aan de bottom line, dat zwarte tape. De film heeft twee zwarte banden boven en onder dik genoeg in mijn post hierboven 'een zwarte lijn naar beneden en overlappen de film.

  212. ALEXMRZ zei hij

    programma is zeer goed, maar waar ik kan downloaden dat ik de pagina die om hulp vragen niet kunt vinden

  213. AdrianGudus zei hij

    ALEXMRZ:
    programma is zeer goed, maar waar ik kan downloaden dat ik de pagina die om hulp vragen niet kunt vinden

    We vragen je om de opmerkingen te lezen en het gemak buiten beschouwing te laten als je nieuwe dingen wilt weten. Onder de laatste opmerking heb je ook een rode tekst "<< Oudere opmerkingen". Als je klikt, kom je op een pagina met oudere opmerkingen voor deze tutorial waar ik een link naar een video heb gepost waarin we laten zien hoe je waar u de software kunt downloaden die in deze tutorial wordt gebruikt

  214. Alexu zei hij

    Cristi, help mij ook alsjeblieft! als nush dat moet een ding, ik heb een ondertitel bewerkt en ik heb diakritische tekens toegepast, maar en ik werk niet, in de srt-ondertitel die door mij is bewerkt, werk ik, maar als ik het in divxland zet, werkt het niet, het toont me al die º en þ , Ik heb op alle manieren geprobeerd om ze te veranderen, maar het mocht niet baten, ik deed het lettertype in divxland, ik zette lb Roemeens op Regionaal en taal enz… maar tevergeefs. Help me alstublieft, want ik heb het dringend nodig.
    Geef me een pm plz.

    • Alexu, voor diakritische tekens ga ik naar het lettertype, van daaruit selecteer ik. Hier zijn de stappen> klik op ondertitel rechts> zoek op lettertype> selecteer Arial Narow> gele kolos> en er is een vak beneden selecteer Midden-Europees> selecteer lettergrootte (lettertype)> klik op Toepassen > OK !! klaar.

  215. Cristi, kreeg ik diacriticile ding, maar ik heb een vraag. Hoe te ondertiteling converteren naar mij de zwarte tape speler laten zien?

  216. polferis zei hij

    Wij groeten! In principe ben ik niet doen met ripuit-of videobewerking, maar het zien van zo veel reacties over de mislukkingen probeert ondertiteling permanent te voegen, ik zocht het net, vond ik, ik heb getest en opgevolgd door de eerste. Dus je kunt, simpel! Cristi Sorry, maar ik ga niet akkoord, wordt het gepresenteerd in videotutorial is de eenvoudigste. Als bewijs hier is wat ik gevonden: http://www.makeuseof.com/tag/how-to-add-subtitles-to-a-movie-or-television-series/ Ik al gezegd dat ik XVID video codec niet geïnstalleerd. Ik volgde de stappen in de tutorial en het kwam uit. Een nog eenvoudiger oplossing is om EM gebruiken Total Video Converter, je een licentie nodig hebben, met slechts een beperkte conversie 5 minuten. http://www.effectmatrix.com/total-video-converter/guide/add%20subtitles.htm Ik met succes getest, perfect! Vermelden dat in de tutorial met EM Total Video Converter aanbevolen om BlackBerry-formaat conversie kiest, met meer opties. Ik leef koos in avi en slaagde met vlag en wimpel. Heeft de mogelijkheid om te werken met VirtualDub plugin formaat, maar niet noodzakelijk. En vereist niet zozeer CPU van VirtualDub, en is sneller met 15-20%.

  217. George zei hij

    m2u8

  218. George zei hij

    U

    polferis: Wij groeten! In principe ben ik niet doen met ripuit-of videobewerking, maar het zien van zo veel reacties over de mislukkingen probeert ondertiteling permanent te voegen, ik zocht het net, vond ik, ik heb getest en opgevolgd door de eerste. Dus je kunt, simpel! Cristi Sorry, maar ik ga niet akkoord, wordt het gepresenteerd in videotutorial is de eenvoudigste. Als bewijs hier is wat ik gevonden: http://www.makeuseof.com/tag/how-to-add-subtitles-to-a-movie-or-television-series/ Ik al gezegd dat ik XVID video codec niet geïnstalleerd. Ik volgde de stappen in de tutorial en het kwam uit. Een nog eenvoudiger oplossing is om EM gebruiken Total Video Converter, je een licentie nodig hebben, met slechts een beperkte conversie 5 minuten. http://www.effectmatrix.com/total-video-converter/guide/add%20subtitles.htm Ik met succes getest, perfect! Vermelden dat in de tutorial met EM Total Video Converter aanbevolen om BlackBerry-formaat conversie kiest, met meer opties. Ik leef koos in avi en slaagde met vlag en wimpel. Heeft de mogelijkheid om te werken met VirtualDub plugin formaat, maar niet noodzakelijk. En vereist niet zozeer CPU van VirtualDub, en is sneller met 15-20%.

  219. George zei hij

    De Bunn software die ik vond is Fremake Video Converter die voegt de ondertitel een video-formaat en meer en upscale elke resolutie inclusief HD in elke gewenste grootte goede resultaten f!
    vindt u hier: http://www.freemake.com

  220. alex zei hij

    Waarom zeg ik dat Divix niet bleek te downloaden op hun site en ik Divix dringende please help me

  221. alex zei hij

    Cristi geef ajutamacand subritare montage en geef mijn volgende zegt encorder DLL was niet gasit.Doriti XviD XviD-codec download op DivXLand.org? En er ja en nee, maar ik installeerde DivX en DivX Plus Converter Plus playr! URGNT AJUTAMA PLEASE!

  222. polferis zei hij

    alex:
    Cristi geef ajutamacand subritare montage en geef nextimi zegje encorder XviD DLL was niet gasit.Doriti downloaden de XviD-codec op DivXLand.org? En ja en nee shows maar ik installeerde DivX en DivX Plus Converter Plus spelenR! URGNT AJUTAMA PLEASE!

    Meer simpel, je kan het niet!
    "Http :/ / www.makeuseof.com/tag/how-to-add-subtitles-to-a-movie-or-television-series/"
    Zie dat ik hierboven enkele links heb gepost (23 juni), en eenvoudiger! Als het echt zo "DRINGEND" zou zijn als je zegt, zou je mijn links volgen en het probleemloos oplossen…. Als je precies hetzelfde moet doen als in de tutorial, betekent dit dat het niet "DRINGEND" is, experimenteer ... Elke video-tutorial is bedoeld om je een idee te geven van wat je in een bepaald geval moet doen. U kunt echter anderen ontdekken, dat wil zeggen, zo werkt het niet, ik zoek een ander… en vind het!

  223. Ik ga niet geven me een fout met filter ... en niet weet hoe het te repareren

  224. polferis zei hij

    Sorin:
    Ik ga niet geven me een fout met filter ... en niet weet hoe het te repareren

    Als je mijn post hierboven leest, en die van 25 juni tot vandaag, dan was je opgelost ... Als je jezelf gecompliceerd wilt maken ... heel goed! Succes!

  225. Alexandru Ursu zei hij

    Ik kan niet de links naar deze programma dpt downloaden, aan de andere kant te vinden, wordt het archief gedownload virtuele PLUGIN map kopiëren en vervolgens

  226. polferis zei hij

    Alexandru Ursu:
    Ik kan niet de links naar deze programma dpt downloaden, aan de andere kant te vinden, wordt het archief gedownload virtuele PLUGIN map kopiëren en vervolgens

    Zie hierboven, ik heb wat links gepost… .als je de reacties leest, had je tot nu toe een stapel films met ondertitels! Lees Lees….

  227. damian zei hij

    Hallo uit nou.Conversia [film sub] Ik was reusita.Dar 2 problemen.
    1.Cum diacriticile het probleem oplossen? [Font gaf de Europese Centrale
    zonder overwinning]
    2.Nu weten of het mogelijk is om ondertitels harde onder [de VS met film, meestal degenen in asiacinefilm gebruik van deze methode] als ondertitel verschijnen niet alleen de beelden maar ook de zwarte banden [zoals films breedbeeld]. Als er oplossing zou het waarderen als je een post hier.
    Dank bij voorbaat.

    • damian zei hij

      Problemen opgelost diakritische tekens
      Salut.Iar eu.Am opgelost fase en in tegenstelling ala diacriticile hierboven om tuturor.Nu onthullen ik weet dat als makkelijkste of niet alleen una.Asta 's weg, of waarom ik kwam.
      Het probleem is met "sh" en "tz" [fonetisch kan elke roman dit lezen]. In het ondertitelbestand zijn er enkele tekenen:
      º [sh] / ª [Sh] / þ [tz] Hier is de oplossing: open ondertitels met Word [open met ...]
      Kopieer dan de string eerst aanmelden [rechts klikken, kopiëren] en druk op ctrl + f en vind venster verschijnt en replace.In tab naar de eerste regel je het bord de brief kopiëren en te plakken op de tweede band s.Apoi vervangt u Vervang alle en ok.Atentie is het verschil tussen kleine en grote S / t kleine en t grote. proces wordt herhaald op alle 3. [TZ geweldig we vonden dat teken grappig]
      Na de vervanging of je ergens op de tekst en druk op Ctrl + a [Alles selecteren]. Klik dan rechts kopie.
      Afzonderlijk tot een tekstbestand en geef hem pasta [plus vrijwel alle ondertitel tekstwijzigingen]. Dai slaan.
      Dan verander ik de extensie. De eerste keer dat je het moet zien. Je gaat naar mijn computer - tools - map opties. Dan verschijnt een venster. Het 2e tabblad hierboven is wiew. En daar heb je "verberg extensies van bekend type"
      Txt-bestand in de titel Debifezi.Acum extensia.click hem een ​​blik en draad, F2 en in plaats daarvan schrijven srt txt en voer.
      Gebruik dan de ondertitel veranderd.
      Dat is het

  228. Simota Ciprian zei hij

    Hello thank me tutotrial maar laat me niet veranderen de ondertitel script kan ik niet alleen dat zou wat hulp als je kunt oplossen?

  229. Hallo, Ik kan een goede boodschapper ID laat dan aub? Ik weet het niet.
    Ik heb hulp nodig slecht.

  230. bezoekers zei hij

    Erg handig, bedankt voor de info

  231. cornenci viorel zei hij

    hallo, heb ik geprobeerd om subtritrarea film te zetten en geeft mij fout ssd kick maken en niets doen

  232. Oplossing zei hij

    Als u wilt dat de gemakkelijkste om ondertiteling op te nemen in een film met behulp van Ultra Video Splitter noua.Iti vs.6 of maak een film over 700 6 van mb in minuten zonder computer vrajeli en kies porcarii.Il film met ondertiteling dezelfde naam als het videobestand en maakt imediat.Acum computer hangt af van hoe goed je hebt het maakt het nog sneller. http://ultra-video-splitter.soft32.com/

  233. Floryn zei hij

    De oplossing: het Ultra Video-programma… .. heeft virussen, laat me de antivirus niet van het net downloaden, een ander alternatief ?? behalve DivxLand Media …… waarvan ik begreep dat ik alle normale films moest draaien om srt toe te voegen. en dat zou betekenen dat srt in ongeveer 90 minuten wordt gestopt. Een beetje te veel !!! Ik ben geïnteresseerd in het plaatsen van srt in de film om de film in een telefoon met WP (Nokia Lumia) te plaatsen. Kent iemand een ander alternatief ??? Mevrouw anticipat si bft all !!!

  234. Ik heb een vraag! 3D film met hetzelfde kunnen doen????? Geprobeerd mislukken ZICETIMI welk programma I NEED MS verwacht Enlighten

  235. hi florin
    Ik maakte een film zoals je zei u go mijn computer zodat deze film met subtritare maar toen op de tablet lam naam verschijnt subtritarea.imi zeg je dan welke naam gaat op de tablet?

  236. Ik kan beantwoorden en oplossing mia Waarom ga je niet deze film gaan met subtritare en tablet?

  237. Marian: Ik heb geprobeerd om tas srt programma: mkvmerge GUI, maar ik zet de film in een formaat dat niet kan staan ​​mobiele telefoon. Mijn, probeerde ik naar de film srt alles omzetten in mp4 maar ik nam de srt, f oneven. Ik weet niet hoe je tas srt Gratis video programma te maken, we begrijpen dat het kan worden toegevoegd door middel van dit programma en srt, maar weet niet hoe, als iemand weet de stap-voor-stap hoe u srt toe te voegen in de film, ik dank u bij voorbaat. Bft allemaal!

  238. Weet iemand hoe om te gaan met het programma http://ultra-video-splitter. voor dat ik een film gemaakt met dit programma nog als alleen filmu tas zonder subtritare naam verschijnt subtritare.va dankzij

  239. zeer goede tutorial, maar mij zegt om een ​​codec te downloaden, en nu ik decsrcat gaan, moet je dit weten en geef een link waar te codec downloaden, anders bedanken

    • Salut.In Contact 3 D films weet niet wat ik moet zeggen.
      In fase heb ik geprobeerd maar de logica tablet komt als volgt: zie welk besturingssysteem je hebt op uw tablet, dan geef een google zoeken om te zien wat recunoaste.Daca ondertitelingsindeling ondertiteling niet herkent [vind ik absurd] vervolgens blijft om ondertiteling samen te voegen met de film.
      Ik weet niet of wat ik hier schreef, heeft geholpen, maar het is tenminste iets.
      Succes.

  240. Alexandra zei hij

    Heel erg bedankt voor de tutorial, maar ik heb ook een vraag over Media Subtitler..Ik heb het vaak gebruikt om de srt-ondertitel in ssa te veranderen, maar ik kan op geen enkele manier Roemeense karakters aan de ondertitel toevoegen..Ik heb het geprobeerd naar lettertype zoals je hebt gespecificeerd (09:24) maar ik kan niet naar het script gaan en veranderen naar "centraal Europees" .. wat kan ik doen?
    En ik heb een vraag .. Hoe moet ik sparen een ondertitel voor het naar mijn Roemeense tekens accepteren? Dus bespaar UTF8, ANSI, Unicode en Unicode big endian? Heel erg bedankt .. wachten op antwoord :)

    • Salut.Pentru probleem met diakritische tekens gaat ongeveer zo: installeer Subtitle Workshop, dan kan opslaan in SSA, kunt u het probleem met iacriticile [Oost-Europa] te lossen, plus als je wilt naar de film ondertiteling samenvoegen su [harde sub] en is breedbeeld film U kunt de ondertiteling te verschijnen op de zwarte balken.
      Hoop dat hielp.
      Link voor het programma: http://www.softpedia.com/get/Multimedia/Video/Other-VIDEO-Tools/Subtitle-Workshop.shtml
      [druk op de blauwe downloadknop en druk vervolgens op "Softpedia Mirror (RO) - Stabiel [ZIP]", en dat is alles]

    • polferis zei hij

      Ik begrijp niet waarom je de moeite om een ​​bijschrift wilt bewerken, in wat het te vormen! Opent srt, ssa, sub, etc, met Notepad, Notepad + +, selecteert u het teken dat u wilt vervangen, klikt u op Bewerken, Vervangen we deze personage in het eerste vak in de tweede zet het karakter diakritische, en geef Vervang alle! Bij Codering kies iets anders dan ANSI. Dai Opslaan als, en klaar!

  241. Alexandra zei hij

    het idee is dat ik niet zozeer de moeite zou nemen om het ondertitelformaat te veranderen als ik dat type formaat niet nodig had ... ik heb ssa-ondertitels nodig voor het AVI ReComp-programma ... ik gebruik dat programma om de ondertitel permanent in een AVI-bestand in te voegen ..Ik gebruik AVI ReComp en niet de methode gespecificeerd in de tutorial vanwege enkele problemen die ik tegenkom in VirtualDub ... Ik denk dat ik deze problemen tegenkom vanwege het feit dat ik niet de juiste conversie van een mkv-videobestand naar avi heb gedaan .. en waarschijnlijk omdat toen wanneer ik het avi-bestand in virtuele dub toevoeg, krijg ik enkele fouten ...
    als je me kon vertellen hoe dat te doen een goede conversie mkv bestand de nodige instellingen zou geweldig zijn .. en trouwens: voor Any Video Converter converters .. Elk advies is nuttig! Dank je :)

    polferis:
    Ik begrijp niet waarom je de moeite om een ​​bijschrift wilt bewerken, in wat het te vormen! Opent srt, ssa, sub, etc, met Notepad, Notepad + +, selecteert u het teken dat u wilt vervangen, klikt u op Bewerken, Vervangen we deze personage in het eerste vak in de tweede zet het karakter diakritische, en geef Vervang alle! Bij Codering kies iets anders dan ANSI. Dai Opslaan als, en klaar!

  242. Romanov zei hij

    hulp voor mij: Ik cun ding VBR en CBR veranderen. Er is iets over het geluid, maar Nush hoe dat te doen. Kan het niet vinden op het net dit. Help!

  243. Ondertitels toevoegen aan een 3D-iso-film Als je weet hoe je dat moet doen, moet je een tutorial over zoiets doen.

  244. Cristi zei hij

    Ik heb ook een probleem wanneer ik Embed Subtitles geef, verschijnt voor mij De Dvid Encoder van Xvid is niet gevonden ... Kan cnv me helpen ?? ..

    http://postimage.org/image/mmnqvgsml/

  245. Ik heb een Samsung TV die SD-adapter heeft en willen zien van een film op de geheugenkaart heeft de film gemaakt?

  246. goed
    De laatste tijd DivX Media Subtitler is een fase I: I de laatste regels in de film (met ondertiteling gestoken) vertragen.
    Betekenis: replica's zijn gesynchroniseerd voordat ondertiteling, maar de uiteindelijke film worden vertraagd.
    Wat te doen?
    Dank u voor uw reactie

  247. sal ik gedownload virtual dub en ik kan geen video's openen I
    schrijf cv en ik gaan niet open wat ik kan cnv dc helpen?

  248. Ik heb een Panasonic plasma model tx-p42cx3 met giek en het heeft een SD-adapter. Hoe maak ik een film om deze op tv op SD te bekijken… welk formaat moet het hebben?

  249. Adrian Gudus zei hij

    alleen mij:
    Ik heb een model plasmapanasonic vierasi tx-p42cx3 met SD adapter alsof ik een film zie ik op SD-tv ... welk formaat moeten hebben?

    Dit is precies wat een tutorial ongeveer 1 uur geleden is gepost. Ga naar de hoofdpagina van onze site (boven de HOME-knop) en naar de categorie "Nieuwste video-tutorials" heb je de tutorial over software die je hierbij zal helpen "MeGUI, een uitstekend en snel video-transcoderingsprogramma"

  250. sal ik gedownload virtual dub zoals je zei in een andere tutorial en gaat niet open is nik dc?

  251. Ik zeg de xvid encoder ddl werd niet gevonden. Wat is dit? Waarom niet?

  252. HALAL TUTORIAL

  253. Wijzig ook de uploadsite, aangezien megaupload is verlopen ...

    • Ileana zei hij

      Het programma kan worden gedownload van andere sites. Dat er sprake is google. Te bladeren. Niet aan alle nat in de mond. Download ze mooi, en hier zien we hoe we het gebruiken.

  254. florijn zei hij

    Ik hoop (en alsjeblieft) me op de een of andere manier te helpen….
    Ik heb een 3D mkv-film Ik heb ook ondertitels (2d en 3d) hoe converteer ik de ondertitels naar mkv 3d zodat ik 3D-films met ondertitels in stereoscopische speler kan bekijken Ik vermeld dat ik heb geprobeerd de ondertitels in te voeren met ffdshow, maar ik krijg een foutmelding ... ..en ik dacht dat het misschien mogelijk is om twee .mkv- en .sub-bestanden te maken
    slechts een enkel bestand. Vervolgens lopen mkv met ondertiteling .. is het mogelijk, hoe?? je verwacht een mail van een negatief antwoord of het nu bedankt.

  255. Hallo, ik wil je zeggen dat het me niet goed is gelukt, ik heb zelfs de programma's geïnstalleerd met de versies die hier in de tutorial worden gebruikt ... het gaat goed tot het einde wanneer ... ik laat zien wat ik deed ... en ik heb maar 1, 2, of 3 minuten film, zwart en wit, spiegeleffect. Dat is alles. Moet ik iets doen? Heb ik iets gemist?

  256. Heeft iemand geprobeerd om dit te doen op een slimme tv? Sinds enkele dagen heb ik lees niet verder diacriticile.Daca iemand weet hoe je dit probleem oplossen kunt u mij zeggen en mie.Multumesc

  257. Hetzelfde geldt voor mij en vertelt me ​​dat de xvid ddl-encoder niet is gevonden. Wat is dit? Waarom werkt het niet?

  258. Live-TV zei hij

    Ik converteer met virtuele dub, ik heb een rami corel duo-processor van 6 GB en in 50 minuten converteert het een film van 700 mb naar mij, heel jammer ...

  259. breinaald zei hij

    Virtual dub kan mkv ingesloten ondertitels of andere video-formaat avi en mpeg neparat niet ..? of niet?

  260. Aurica zei hij

    jouw verhaal is alleen geldig voor AVI en WMA of onderweg?
    dank, respect
    en als zodanig ondertitel editor lijkt WORKSHOP SUBTITLE? Kent u?

  261. mrotu zei hij

    heb je een link die echt fucntioneaza? dat het bovenstaande niet werkt

  262. Donker zei hij

    Hallo! Het lijkt mij in Font niet om het Midden-Europese gebied in te stellen ... en dus kan ik niet zien met diakritische tekens. Wat moet ik doen?

  263. Nelu zei hij

    de link werkt niet ……. kan er iets gedaan worden ??????

  264. Het werkte perfect, tenminste ik kwam vast te zitten zonder codec dll, ik descracat een divx dll, veranderde mijn ondertitel srt niet werkt of hoe te plakken op de tv, wijzigt ssa weer op de stick in de tv en verrassing, ondertitel van de film werkt perfect. Dank u.

  265. Madalin zei hij

    Het geeft me een foutmelding bij het openen van de film met virtualdub…. vertelt me ​​dat het bestand (film) van een onbekend of niet-ondersteund type is!
    Wat te doen?

  266. stefanut2009 zei hij

    je kunt het op een andere site download link werkt alleen

  267. waar is de link naar de download?

  268. Leon Claudiu zei hij

    Nadat ik "Ondertitels insluiten" heb gegeven, krijg ik de melding "De XviD ecoder DLL kon niet gevonden worden" wanneer ik verder probeer te gaan.

  269. Ga niet download link!

  270. marian CTA 74 zei hij

    Werkte voor een lange tijd nu ANSA gaat slechts de helft van een film stopt, of liever de groei tijdens die conversie FUNCTONARE respect en als ik kijk op Virtual Dub voorstellen dat u hebt opgegeven met en zonder SUBTITLE zegt CAM Blur stopt halverwege LITTLE ST. DR. En schermen wordt wit. , WAAROM WE HEBBEN MEER EN ZIE DE natuurlijke stop-MIRAMANE uiteindelijke film met sub. ELKE 200MB dus ik geïnstalleerd Iets wat je waarschijnlijk schaden WEET NIET EN IK DANK verwachte RASP.

  271. Hallo, Ik heb een vraag, moet worden toegestaan ​​om flick gaan voor het toevoegen van ondertitels in avi met DivXLand? Kan niet sneller lopen? Duurt me over 3 uur om ondertiteling toe te voegen aan 100%. Ms

  272. Goede baan Dr (voorzichtig bij downloaden vritual dub altijd geïnstalleerd als niet alle versies moet, althans voor mij.) Thx

  273. CRISTINA Moraru zei hij

    VirtualDub download link niet werkt, Ondertitelaar, DivXLand Media Subtitler

  274. U kunt invoeren als 3D ondertiteling en video?

  275. Mihai zei hij

    Hello! Voor films in MKV of. Mp4 subtritrarea wat moet ik invoeren? Ik heb geprobeerd en ik heb gefaald. Dank je wel!

  276. glans zei hij

    Ik geef om raneze betekenen ondertitels in geselecteerde film virtualdump te zetten en zegt dat hij niet het bestand daar vinden subtitler.vdf maar wat te doen?

  277. coolkick zei hij

    De makkelijkste en snelste manier is om AVIAddXSubs (geef jezelf een quick search en je kunt het vinden) gebruiken in een paar seconden je elke film natuurlijk avi-formaat op te lossen (ik gebruik meer pt.dvd speler of pt.Tv door usb elke codering u gewoon uw ondertiteling film hechten niet doen), probeerde ik met VirtualDub, maar ik ben niet overtuigd op alle (te lang).
    Een andere variant van tientallen geteste programma is Ultra Video Splitter (aanvaarden elk formaat en is veel sneller coderen meeste) (het slechte deel is niet freeware moet zijn licentie maar de moeite te nemen).

  278. gicub. zei hij

    Het kostte me 3 dagen om te beseffen dat DiviXL en Media Sutitler (versies 2.0.8. En 2.1.1) NIET werkt, althans in het invoegen van de ondertitels De bestandszoekbrowser voor Virtual Dub opent de ondertitel ook niet. .vdf, zelfs niet VirtualDub.exe. hoewel het ze "onder de neus" heeft. Ik ben erg teleurgesteld, voor mij is het het geld niet waard.
    Iemand anders denken?

  279. FLORIAN FLORIN zei hij

    HEBBEN een goed netwerk SmartTV en niet zien ondertitels BAG Ik heb geprobeerd om precies te filmen als de tutorial MAAR uw films in HD niet ondersteund door het programma of misschien niet Ik weet dat als je me een hand geef me nieuws per e-mail. DANK U

  280. videotutorial kijker zei hij

    Freemake Video Converter is een zeer goede software voor. spullen, kunt u de film te converteren naar het doel te zien, zet niet alleen ondertitels.

  281. Dit programma werkt en de films PT SUBTRITRARE 3D BluRay 1080p?
    wacht op antwoord ...

  282. Alexandra zei hij

    Hoi. Ik heb geprobeerd hetzelfde te doen als in de video. Aan het einde krijg ik een foutmelding die zegt: “Kon decompressor voor H264-indeling niet vinden.
    ”VirtualDub vereist een Video for Windows (VFW) compatibele codec om video te decomprimeren. DirectShow-codecs, zoals die worden gebruikt door Windows Media Player, zijn niet geschikt.

    Dus wat te doen? niet begrijpen niets.

    • Adrian Gudus zei hij

      U moet een codec-pakket installeren. Als je niet weet hoe je dit moet doen, typ dan in het zoekvak rechtsboven: "install k-lite" druk op enter en je zult de tutorial vinden. na het installeren van de codecs probeer je opnieuw toe te passen wat in deze tutorial werd getoond

    • AviSub 2.3 te dvix

  283. verlichten zei hij

    Ik volgde alle stappen en uiteindelijk als ik de optie bladeren en VirtualDub dit bericht verschijnt: ondertiteling van VirtualDub filter werd niet gevonden, het volgende bestand ontbreekt: C :/ Program Files / VirtualDub / plugins / subtiler.vdf
    wat?

    • Adrian Gudus zei hij

      Bekijk de tutorial aandachtiger. Je hebt het bestand "subtitler-2_4.zip" niet uitgepakt waar het zou moeten zijn (zoals getoond in de video-tutorial)

      • Amalia zei hij

        Hallo, ik heb precies hetzelfde probleem als Alina, als ik de map aan het einde selecteer, lijkt het me dat het ondertitelingsfilter niet wordt gevonden, hoewel ik het bestand "subtitler-2_4.zip" in de plug-in-map heb uitgepakt, net als in de tutorial. Wat zou het probleem kunnen zijn?

  284. Vali zei hij

    Als u virtualdub niet leuk vindt of niet aankunt, kunt u "xilisoft video converter ultimate" proberen. Het is veel gemakkelijker om mee te werken. De interface is vrij intuïtief. Zorg ervoor dat de film zich in een map met de ondertitel bevindt en dat de ondertitel exact dezelfde naam heeft als de film. Importeer de film, klik op het "3 gele sterren" -symbool, ga naar de ondertitelingsectie en verander de ondertitelingseigenschappen naar wens. Zorg ervoor dat de ondertitel de srt-indeling heeft voor een betere compatibiliteit.

    Het enige nadeel zou zijn dat het programma is commercieel, of je het koopt of u crackuit. Opmerking, een eenvoudige serienummer is niet genoeg, zelfs als het moment lijkt genoeg in een korte tijdsperiode worden geblokkeerd.

  285. Ik zie een ondertitel "L" die van de ene plaats naar de andere is geknipt, en bij het wijzigen van het lettertype is het vak "scipt" niet actief. Leg me uit hoe ik dit kan oplossen.

  286. Cristi zei hij

    Salut!
    Ik wil Engels ondertiteld op mijn tutorials, exixta vriun programma zetten of weet iemand dat doen?
    Natuurlijk betalen ze.
    Weet iemand of kan je me begeleiden naar iemand die dat kan doen?
    Bedankt.

  287. Tamasanu zei hij

    aan het einde als ik de volgende geef, lijkt het me ”De XviD-encoder-DLL kon dat niet zijn. Wilt u de XviD-codec nu downloaden van DivXLand.org? " wat kan ik doen? help me alsjeblieft, ik heb het dringend nodig

  288. Samoilă zei hij

    het geluid werkt niet voor mij ... er is niets te horen ... de film en ondertitels werken naar behoren ...
    is normaal en wat kan het probleem te verhelpen?

  289. vlad zei hij

    heel erg goed dat de video, ms veel .. hielp me enorm!

  290. ionut zei hij

    Ik heb een intrebare.totul gaat perfect met een uitzondering, kan ik niet toevoegen van de letters S en T in de ondertitel elke face.de Ik heb eigenlijk ondertitel beklemming ondertitel gesynchroniseerd met kladblok vervolgens bewerken en je het gebruikt in Media Subtitler ziet twee litere.si destull Aire is als ik daar te zetten en t.are iemand een oplossing?

    • Alex zei hij

      Ik heb deze software niet gebruikt, maar op minuut 4:23 zette Cristi dat script op "Centraal-Europees" om met diakritische tekens in te voeren.

  291. Sorin zei hij

    Downloadlink mai werkt niet meer.

  292. Paul Ionita zei hij

    Hallo, Cristi! Het programma is erg handig en iets wat ik al ondertitelde films. Het probleem is dat ze gesubstreerde zonder diakritische tekens, omdat ik ze coderen. Hoe maak ik ondertitels in het Roemeens letters zoals "A", "Q", "A", "S", "T", zodat "s" niet "ZC ™" geworden en personages als deze? Tot slot kunt het Kladblok-document op te slaan met diakritische tekens, sla het op in alle mogelijke formaten (Unicode, ANSI, Unicode big endian, etc.). Wat kan ik doen?

  293. Roxana Andreea zei hij

    Ik kan geen toegang krijgen tot de download link. Kunt u mij helpen met een andere link?

    • Bekijk 2 reacties hierboven als Adrian liet een link naar een video die laat zien hoe ze eruit zien en downloaden. Heel simpel.

  294. Ovidiu Cochin zei hij

    Het werkte voor een tijdje en nu ik doe en uiteindelijk comprimeren van een film uit 35 Gb.Pls hulp.

  295. Hallo, vertel me dat ik het scriptbestand niet kan openen, wat moet ik doen?

  296. Om diakritische tekens in ondertitels te vervangen, gebruik: …… .. bewerkt ……. Onmiddellijk vervangen 😀

  297. Een goede link om te downloaden?

  298. Hallo, en niet de filmkwaliteit bederven? Wat moet ik doen?

  299. Hallo Adi, ik heb ook een beetje hulp nodig. Ik gebruik ondertitelmedia sinds ik erachter kwam, september 2011. Super tevreden. Twee dagen lang heb ik Windows opnieuw geïnstalleerd, ik ging van 7 naar 8.1. Dit is wat het me laat zien nadat ik volgde de installatiestappen. ”Fout bij het lezen / schrijven van registerinstellingen: zorg ervoor dat het programma beheerdersrechten heeft of voer het uit met de compatibiliteitsmodus van Windows XP.” Wat moet ik doen? Bedankt .

  300. Hallo, zeer goed gepresenteerde tutorial, bedankt, maar ik heb hetzelfde probleem als "dan", in Windows 8, "Erorr lezen / schrijven van registerinstellingen: zorg ervoor dat het programma beheerdersrechten heeft, of voer het uit met de Windows XP-compatibiliteit mode. ”Wat zou de oplossing zijn? Bedankt

    • Per abuis wordt u verteld om ervoor te zorgen dat het programma beheerdersrechten heeft of om het in compatibiliteitsmodus uit te voeren. Meer specifiek, klik bij het starten van het programma met de rechtermuisknop op het pictogram en "Als administrator uitvoeren" als het nog steeds niet werkt, schrijf het op in het zoekvak "XP-modus" en bekijk die tutorial die liet zien hoe de compatibiliteitsmodus maar ook de XP-modus te gebruiken

  301. Hallo, ik krijg een foutmelding als ik de ondertitel wil laden: "Kan het ondertitelformaat niet bepalen, het geselecteerde bestandsformaat wordt mogelijk nog niet ondersteund." De ondertitel is in .srt-formaat, wat zou het probleem zijn?

  302. Ik heb ook een probleem ... ik heb geen geluid ... de ondertitels zijn vertraagd ... en hoe moet het worden gedaan om de hele film af te maken? (Of liever geduldig wachten?)

    • Excuseer mijn vorige fout ... het vertraagt ​​de ondertitel niet ... maar het verschijnt snel binnen een paar seconden ... help me alsjeblieft veel ... ik zou ze graag willen doen om ze vanaf de stick op de tv te bekijken ... en de ondertitel die het automatisch uit de map haalt, is zichtbaar zo klein (hoewel het in grote letters staat).

  303. Doru Dascalu zei hij

    Ze zeggen dat je oude man telgang paard te leren, maar zelfs als ik jaren 60, allen staan ​​en zie je tutorials meerdere malen om het te krijgen. Nu met deze, werd ik wakker met de boodschap dat we niet weten wat codec DVX en moet het te zetten. Ik zette codec en wij op pad gaan. Natuurlijk heb ik PC zo oud als ik,

  304. Costinel zei hij

    De heer Cristian Ik heb een vraag en ik vind het niet erg waar ik uw planning kan nemen en ze in te voeren in de film ondertiteling dwz virtuele dub me in die ik had en ik per ongeluk verwijderd wanneer ik Windows opnieuw geïnstalleerd en variaties op het net niet gaan
    Dank u voor uw begrip
    Oprecht Costinel

  305. Adrian Luca zei hij

    Als het mogelijk is, een tutorial over - Subtitle Workshop - of een van de ondertitelcorrectieprogramma's, omdat Time Adjuster een fout geeft vanuit het midden van de film en om te zitten en elke rij te nemen is een kwelling. Alvast bedankt.

  306. Ik kan de downloadprogramma's niet vinden ... De tutorial is geweldig, ik heb het op torrents geprobeerd, het werkt niet ... Kun je me wat tips geven over waar ik kan downloaden? Dank je

  307. hallo, wees niet boos. Ik kan mijn VirtualDub-bestand niet vinden waar ik het heb uitgepakt ,,, help mij en mij alsjeblieft ... wat kan ik doen?

  308. salut.ti Ik volgde de stappen in de tutorial, maar ik deed iets goed voor een keer geven de browser en kijk voor video dub de disc verschijnt dat ik schreef dat ik het missen fac.mersi kan subtitle.ce

  309. iemand me helpen Dowloand VirtualDub, Subtitler, divxlan Media Subtitler, waar sal downloaden

    • Kijk 3 opmerkingen hierboven. Ik liet mezelf een paar downloadlinks. Het voorgaande in het commentaarveld Adrian verliet de link naar een mini-handleiding die laat zien hoe om te zoeken naar deze software op Google.

  310. Andrew zei hij

    Zeer goede tutorial, je amuseerde me een beetje met "save as" klinkt als save ass 🙂

  311. adizu zei hij

    Hallo Cristi, hallo Adrian en het hele team videoutorial.ro .... allereerst wil ik je bedanken voor wat je doet en je feliciteren ... Laat me je nu mijn probleem vertellen waar ik al een tijdje mee worstel ... ik heb een serie in formaat mkv die ik moeilijk op het net vond en downloadde… het probleem is dat ik het graag op een cd zou willen zetten en het bijvoorbeeld op een dvd-speler zou willen zien of ik kan het op het net uploaden met ondertitels…. Ik heb allerlei soorten programma's geprobeerd, maar elke keer dat de ondertitel naar het geconverteerde bestand niet bestaat ... In dit geval nam ik een programma dat ondertitels opslaat, ik bewaarde alle ondertitels, in een map, ik converteerde de afleveringen naar avi-formaat en ik probeerde om ondertiteling te implementeren zoals Cristi deed in deze tutorial ... Ik wil zeggen dat alles zo ver is gegaan dat ik de media-ondertitelaar naar de map moest leiden waar de virtuele kopie zich bevindt ... vanaf dit punt vraag ik om allerlei filters die zeggen ontbreken in de virtuele dubmap…. Ik heb geprobeerd deze virtuele dub uit verschillende bronnen te downloaden, maar ik heb altijd hetzelfde probleem ... Ik zou graag willen dat je me alleen vertelt of er een oplossing is voor mijn mkv-bestand dat al ondertitels heeft om te worden geconverteerd naar een ander formaat met ondertitels ... Dank je verwacht

    • Als u wilt het op dvd te zetten, dvd-formaat doe het met menu's en ondertiteling.
      Als je het bericht online, gebruik dan een speler met ondertiteling.
      MKV is een container die is geschikt voor video, audio in meerdere talen en ondertitels in meerdere talen. Op dit moment is er een MKV container zo veelzijdig dat het terrein.
      Alternativ U kunt nemen ondertitels in de video.

  312. Cristi zei hij

    Hi guys nustiu wat er gebeurt, maar ik volgde precies uw programma-installatie tutorial en kan nog steeds niet ondertiteling zetten VirtualDub locatie en geef het vraagt ​​Blader en kies daar in C: // Program Files / VirtualDub en geef Ok en ik verschijnen als dit: Filter VirtualDub's ondertitel werd niet gevonden, ontbreekt het volgende bestand:
    C: \ Program Files \ VirtualDub \ plugins \ subtitler.vdf

    Dat is hoe ik goed schrijven wat ontbreekt in de installatie momnet Ik respecteerde alle stappen die hij maakte in je tutorial film avi, SRT ondertiteling, die het probleem zou echter zijn dat niet begrijpen? Alvast bedankt

  313. Het spijt me om u te vertellen, maar ik zeg niet daar werken, maar hij echt VirtualDub-bestand en ik kan daar niet laten ondertitel zak

  314. buna.merge om bestanden .avi.
    maar .mkv gaat. kunt u mij helpen?

  315. AlexGunRO zei hij

    Dit ding heen?

  316. DivXLand naar andere bestanden die ik moet lopen? Ik bedoel, ik gedownload DivXLand maar wanneer ik probeer om te beginnen met het geeft me fout.

  317. John Farkas zei hij

    Hallo je kunt me de link en u kunt downloaden en beschikbaar voor mij alstublieft?

  318. mihai zei hij

    met 2.45-fabrieksindeling is het veel eenvoudiger om de titratie rechtstreeks in de film te introduceren, de methode in de zelfstudie is veel moeilijker

  319. roze zei hij

    je bent niet in staat om een ​​downloadlink te plaatsen zoals de wereld?

Trackbacks

  1. […] Laten we het niet verkeerd begrijpen, we zullen de ondertitel niet definitief opnemen zoals we deden in de tutorial: Hoe de ondertitel permanent in een film of avi-bestand invoegen. Ondertitels (in verschillende talen) die we invoeren in de .mkv-container kunnen worden uitgeschakeld […]

Spreek je gedachten

*